Salmos 26

Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Dawuda gbeena.
1 Ó Senhor Deus, declara que estou inocente, pois faço o que é certo e confio inteiramente em ti.
2 Alatala, n fɛsɛfɛsɛ,
2 Examina-me e põe-me à prova, ó julga os meus desejos e os meus pensamentos,
3 I ya hinanna n yi waxatin birin yi,
3 pois o teu amor me guia, e a tua verdade sempre me orienta.
4 N tan mi n magodɛ fuyantenne fɛma,
4 Eu não ando na companhia de gente falsa e não vivo com hipócritas.
5 Fe ɲaxi raba yamaan mi rafan n ma.
5 Não me ajunto com os perversos e não ando com os maus.
6 Alatala, n bata n yiin naxa sɔntareyani,
6 Ó Senhor Deus, lavo as mãos para mostrar que estou inocente. Ando em volta do teu altar junto com os que te adoram,
7 n barikan bira i xa n xui yitexin na,
7 cantando um hino de gratidão e falando das tuas obras maravilhosas.
8 Alatala, i ya banxin nafan n ma,
8 Ó Senhor Deus, eu amo a casa onde vives, o lugar onde está presente a tua
9 I nama nxu nun hakɛ kanne faxa nxu bode xɔn,
9 Não me destruas junto com os que não querem saber de ti; livra-me do castigo que recebem os assassinos —
10 Na muxune fe ɲaxin ligama,
10 aqueles que vivem fazendo o mal e que estão sempre prontos para receber
11 Koni, n tan, fɛ yo mi n kɛwanle ra.
11 Eu, porém, faço o que é certo. Tem compaixão de mim e salva-me.
12 N tixi tinxinni ken!
12 Estou livre de todos os perigos; nas reuniões de adoração, eu louvarei a Deus, o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.