Salmos 26

Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Dawuda gbeena.
1 Faze-me justiça, Senhor , pois tenho andado na minha integridade e confio no
2 Alatala, n fɛsɛfɛsɛ,
2 Examina-me, Senhor , e prova-me; sonda-me o coração e os pensamentos.
3 I ya hinanna n yi waxatin birin yi,
3 Pois a tua benignidade, tenho-a perante os olhos e tenho andado na tua verdade.
4 N tan mi n magodɛ fuyantenne fɛma,
4 Não me tenho assentado com homens falsos e com os dissimuladores não me associo.
5 Fe ɲaxi raba yamaan mi rafan n ma.
5 Aborreço a súcia de malfeitores e com os ímpios não me assento.
6 Alatala, n bata n yiin naxa sɔntareyani,
6 Lavo as mãos na inocência e, assim, andarei,
7 n barikan bira i xa n xui yitexin na,
7 para entoar, com voz alta, os louvores e proclamar as tuas maravilhas todas.
8 Alatala, i ya banxin nafan n ma,
8 Eu amo, Senhor , a habitação de tua casa e o lugar onde tua glória assiste.
9 I nama nxu nun hakɛ kanne faxa nxu bode xɔn,
9 Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida com a dos homens sanguinários,
10 Na muxune fe ɲaxin ligama,
10 em cujas mãos há crimes e cuja destra está cheia de subornos.
11 Koni, n tan, fɛ yo mi n kɛwanle ra.
11 Quanto a mim, porém, ando na minha integridade; livra-me e tem compaixão de mim.
12 N tixi tinxinni ken!
12 O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações, bendirei o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.