Salmos 25
Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs NVT
1 Dawuda gbeena.
1 Ó S enhor , a ti entrego minha vida;
2 N ma Ala,
2 confio em ti, meu Deus! Não permitas que eu seja envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem com minha derrota.
3 Naxan na a xaxili ti i ra,
3 Quem confia em ti jamais será envergonhado, mas os que buscam enganar o próximo serão envergonhados.
4 Alatala, kiraan yita n na,
4 Mostra-me o caminho certo, S enhor , ensina-me por onde devo andar.
5 N xa sigan ti i ya ɲɔndini,
5 Guia-me pela tua verdade e ensina-me, pois és o Deus que me salva; em ti ponho minha esperança todo o dia.
6 Alatala, i xaxili lu i ya kininkininna nun hinanna xɔn
6 Lembra-te, S enhor , de tua compaixão e de teu amor, que tens mostrado desde tempos antigos.
7 I nama i miri n ma foningeya yulubine nun matandine ma!
7 Não te lembres dos pecados e da rebeldia de minha juventude; lembra-te de mim segundo o teu amor, pois és misericordioso, ó S
8 Alatala fan, a mɔn tinxin,
8 O S enhor é bom e justo; mostra o caminho correto aos que se desviam.
9 Naxan a yɛtɛ magodoma,
9 Guia os humildes na justiça e ensina-lhes seu caminho.
10 Naxanye a layirin maxadine suxi,
10 O S enhor conduz com amor e fidelidade a todos que cumprem sua aliança e obedecem a seus preceitos.
11 Alatala, n hakɛne mafelu i xinla a fe ra,
11 Por causa do teu nome, ó S enhor , perdoa meus pecados, que são muitos.
12 Nde gaxuma Alatala yɛɛ ra?
12 Quem são os que temem o S enhor ? Ele lhes mostrará o caminho que devem escolher.
13 Na kanna sabatima nɛn a siimayani,
13 Viverão em prosperidade, e seus filhos herdarão a terra.
14 Alatala a wundone makɛnɛnma nɛn
14 O S enhor é amigo dos que o temem; ele lhes ensina sua aliança.
15 N yɛɛn tixi Alatala ra waxatin birin,
15 Meus olhos estão sempre voltados para o S enhor , pois ele livra meus pés de armadilhas.
16 Ala, yandi, kininkinin n ma
16 Volta-te para mim e tem misericórdia, pois estou sozinho e aflito.
17 Nii yifɔrɛn bata n yili,
17 Meus problemas só aumentam; livra-me de toda a minha angústia!
18 I miri n ma tɔrɔne
18 Atenta para minha dor e para meu sofrimento; perdoa todos os meus pecados.
19 A mato, n yaxune wuya,
19 Vê quantos inimigos tenho e a crueldade com que me odeiam.
20 N niin nakantan,
20 Protege minha vida e livra-me! Não permitas que eu seja envergonhado, pois em ti me refugio.
21 N ma fɛtareyaan
21 Que a integridade e a retidão me guardem, pois em ti ponho minha esperança.
22 Ala, i xa Isirayila xunba a tɔrɔne birin yii!
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.