Salmos 108

Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Dawudaa bɛtina. Sigi sariɲanxina.
1 Firme está o meu coração, ó Deus! Cantarei e entoarei louvores de toda a minha alma.
2 Ala, n ma binyena,
2 Despertai, saltério e harpa! Quero acordar a alva.
3 N xulunma nɛn sinma,
3 Render-te-ei graças entre os povos, ó Senhor ! Cantar-te-ei louvores entre as nações.
4 Alatala, n ni i tantunma nɛn siyane yɛ.
4 Porque acima dos céus se eleva a tua misericórdia, e a tua fidelidade, para além das nuvens.
5 I ya hinanna gbo han ariyanna.
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra esplenda a tua glória,
6 Ala,
6 para que os teus amados sejam livres; salva com a tua destra e responde-nos.
7 I xanuntenne xunba,
7 Disse Deus na sua santidade: Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 Ala bata falan ti a yire sariɲanxini,
8 Meu é Gileade, meu é Manassés; Efraim é a defesa de minha cabeça; Judá é o meu cetro.
9 N tan nan gbee Galadi bɔxɔn nun Manase ra.
9 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.
10 Koni n ma konyin nan Moyaba yamanan na.
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11 Ala, nde sigama n na na taa makantanxini?
11 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
12 Ala, i tan xa mi i mɛxi nxu ra ba?
12 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro do homem.
13 Nxu mali yaxune yɛngɛdeni!
13 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo calca aos pés os nossos adversários.
14 Koni Ala na lu en xɔn,
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.