Salmos 102
Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs VC
1 Tɔrɔ muxuna Ala maxandina sɔxɔlɛni, a a mawuga Alatala xa.
1 Prece de um aflito que desabafa sua angústia diante do Senhor. Senhor, ouvi a minha oração, e chegue até vós o meu clamor.
2 Alatala, i tuli mati n ma maxandin na.
2 Não oculteis de mim a vossa face no dia de minha angústia. Inclinai para mim o vosso ouvido. Quando vos invocar, acudi-me prontamente,
3 I nama i yɛtagin luxun n ma
3 porque meus dias se dissipam como a fumaça, e como um tição consomem-se os meus ossos.
4 Amasɔtɔ, n siin ɲanmatɔɔn ni i ra
4 Queimando como erva, meu coração murcha, até me esqueço de comer meu pão.
5 N bɔɲɛn xaraxi alo sɛxɛna.
5 A violência de meus gemidos faz com que se me peguem à pele os ossos.
6 Kutunna bata n doyen.
6 Assemelho-me ao pelicano do deserto, sou como a coruja nas ruínas.
7 N bata liga
7 Perdi o sono e gemo, como pássaro solitário no telhado.
8 N mi xima.
8 Insultam-me continuamente os inimigos, em seu furor me atiram imprecações.
9 N yaxune n konbima fɛriɲɛn gbɛn,
9 Como cinza do mesmo modo que pão, lágrimas se misturam à minha bebida,
10 N xube fuɲin nan donma.
10 devido à vossa cólera indignada, pois me tomastes para me lançar ao longe.
11 Amasɔtɔ i ya xɔlɔna fe ra,
11 Os meus dias se esvaecem como a sombra da noite e me vou murchando como a relva.
12 N siin ɲanmatɔɔn ni i ra
12 Vós, porém, Senhor, sois eterno, e vosso nome subsiste em todas as gerações.
13 Koni Alatala,
13 Levantai-vos, pois, e sede propício a Sião; é tempo de compadecer-vos dela, chegou a hora...
14 I kelima nɛn i kininkinin Siyon taan ma.
14 porque vossos servos têm amor aos seus escombros e se condoem de suas ruínas.
15 Hali taani ito gɛmɛne rafan nxu tan i ya walikɛne ma.
15 E as nações pagãs reverenciarão o vosso nome, Senhor, e os reis da terra prestarão homenagens à vossa glória.
16 Siyane birin gaxuma Alatala yɛɛ ra nɛn.
16 Quando o Senhor tiver reconstruído Sião, e aparecido em sua glória,
17 Alatala mɔn na Siyon ti waxatin naxan yi,
17 quando ele aceitar a oração dos desvalidos e não mais rejeitar as suas súplicas,
18 A a yɛɛ ra findi muxu ramɛxine ma,
18 escrevam-se estes fatos para a geração futura, e louve o Senhor o povo que há de vir,
19 Na xa sɛbɛ mayixɛtɛ famatɔne xa,
19 porque o Senhor olhou do alto de seu santuário, do céu ele contemplou a terra;
20 Alatala bata a yɛɛ ragodo
20 para escutar os gemidos dos cativos, para livrar da morte os condenados;
21 Muxun naxanye kasoon na
21 para que seja aclamado em Sião o nome do Senhor, e em Jerusalém o seu louvor,
22 alogo e xa Alatala xinla fala Siyon yi,
22 no dia em que se hão de reunir os povos, e os reinos para servir o Senhor.
23 siyane nun yamanane birin na e malan waxatin naxan yi Alatala batudeni.
23 Deus esgotou-me as forças no meio do caminho, abreviou-me os dias.
24 Marigin bata n sɛnbɛn ɲan n ma siimayani,
24 Meu Deus, peço, não me leveis no meio da minha vida, vós cujos anos são eternos.
25 N yi a fala, n naxa,
25 No começo criastes a terra, e o céu é obra de vossas mãos.
26 I bɔxɔ xɔnna da nɛn,
26 Um e outro passarão, enquanto vós ficareis. Tudo se acaba pelo uso como um traje. Como uma veste, vós os substituís e eles hão de sumir.
27 Ne birin danguma nɛn,
27 Mas vós permaneceis o mesmo e vossos anos não têm fim.
28 Koni i tan luma nɛn i kiini waxatin birin.
28 Os filhos de vossos servos habitarão seguros, e sua posteridade se perpetuará diante de vós.
29 Nxu tan i ya walikɛne diine luma nɛn i fɛma,
29 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.