Provérbios 30
Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs VC
1 Yakɛ a dii xɛmɛna Aguri a waliyiya falane.
1 Palavras de Agur, filho de Jaque, de Massa. Palavras desse homem: Eu me fatiguei por Deus, estou esgotado por Deus, eis-me entregue.
2 Xaxilitaren nan n na
2 Porque eu sou o mais insensato dos homens, não tenho a inteligência de um homem.
3 N mi fe kolonna sɔtɔxi,
3 Não aprendi a sabedoria e não conheci a ciência do Santo.
4 Nde texi kore xɔnna ma,
4 Quem subiu ao céu e quem dele desceu? Quem reteve o vento em suas mãos? Quem envolveu as águas em seu manto? Quem determinou as extremidades da terra? Qual é o seu nome, qual é o nome de seu filho, se é que o sabes?
5 Alaa falane birin sariɲan.
5 Toda a palavra de Deus é provada, é um escudo para quem se fia nele.
6 I nama sese sa a falane fari
6 Não acrescentes nada às suas palavras, para que ele não te corrija e sejas achado mentiroso.
7 N fe firin nan maxɔdinma i ma, Ala.
7 Eu te peço duas coisas, não mas negues antes de minha morte:
8 Fuyantenyaan nun wulen masiga n na.
8 afasta de mim falsidade e mentira, não me dês nem pobreza nem riqueza, concede-me o pão que me é necessário,
9 alogo n nama lugo ɲaxi ra,
9 para que, saciado, eu não te renegue, e não diga: Quem é o Senhor? Ou que, pobre, eu não roube, e não profane o nome do meu Deus.
10 I nama walikɛ mafala a kanna xa
10 Não calunies um escravo junto de seu senhor, para que ele não te amaldiçoe e sofras o castigo.
11 Muxuna ndee na
11 Há uma raça que amaldiçoa seu pai e que não abençoa sua mãe.
12 naxanye sariɲan e yɛtɛ yɛɛ ra yi
12 Há uma raça que se julga pura e que não está limpa de sua mancha.
13 naxanye yɛɛ rawaso
13 Há uma raça , oh, cujos olhos são altivos, com pálpebras levantadas!
14 naxanye ɲinne luxi alo silanfanne
14 Há uma raça cujos dentes são espadas e os maxilares, facas, para devorar os desvalidos da terra e os indigentes dentre os homens.
15 Dii firin yi nusun yii
15 A sanguessuga tem duas filhas: Dá! Dá! Há três coisas insaciáveis, quatro mesmo, que nunca dizem: Basta!
16 E tan ni i ra:
16 A habitação dos mortos, o seio estéril, o solo que a água jamais sacia e o fogo que nunca diz: Basta!
17 Muxun naxan yɛɛ yoma a baba ma,
17 Os olhos de quem zomba do pai, de quem se recusa obedecer sua mãe: os corvos da torrente o arrebatarão, os filhos da águia o devorarão.
18 Se saxan na
18 Há três coisas que me são mistério, quatro mesmo, que não compreendo:
19 E tan ni i ra:
19 O vôo da águia nos céus, o rastejar da cobra no rochedo, a navegação de um navio em pleno mar, o caminho de um homem junto a uma jovem.
20 Ɲaxalan yalunden kɛɲaan ni ito ra:
20 Tal é o procedimento da mulher adúltera: come, depois limpa a boca, dizendo: Não fiz mal algum.
21 Bɔxɔn xuruxurunma se saxan bun,
21 Três coisas fazem tremer a terra, há mesmo quatro que ela não pode suportar:
22 E tan ni i ra:
22 um escravo que se torna rei, um tolo que está farto de pão,
23 ɲaxalan naɲaxuxin na futu,
23 uma filha desprezada que se casa, uma serva que suplanta sua senhora.
24 Sube naanin xurun bɔxɔn ma
24 Há quatro animais pequenos na terra que, entretanto, são sábios, muito sábios:
25 Dondonle fanga mi na,
25 as formigas, povo sem força, que, durante o verão, preparam suas provisões,
26 Fanye ra siine sɛnbɛ mi na,
26 os arganazes, povo sem poder, que fazem sua habitação nos rochedos,
27 Manga mi tuguminne xun na,
27 os gafanhotos, que não têm rei e avançam todos em bandos,
28 Dangene suxɛ nɛn yiin na,
28 a lagartixa, que se pode pegar na mão e penetra nos palácios reais.
29 Se saxan na naxanye rayabu,
29 Há três coisas que têm bela aparência, quatro mesmo, que andam garbosamente:
30 Yatana, susulaan subene tagi,
30 O leão, o mais bravo dos animais, que não recua diante de nada,
31 donton kanbaxina, hanma kɔtɔna,
31 o animal cingido pelos rins, o bode e o rei acompanhado de seu exército.
32 Xa i bata i yɛtɛ yigbo xaxilitareyani,
32 Se tiveres a asneira de elevar-te a ti mesmo, refletindo nisso, depois, põe tua mão à boca,
33 Amasɔtɔ muxun na nɔnɔn naxi,
33 porque quem comprime o leite, tira dele a manteiga, quem aperta o nariz, faz jorrar o sangue, quem provoca a cólera, promove a disputa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.