Provérbios 30

Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Yakɛ a dii xɛmɛna Aguri a waliyiya falane.
1 Palavras de Agur, filho de Jaqué de Massá. Diz o homem a Itiel, e a Ucal:
2 Xaxilitaren nan n na
2 Na verdade que eu sou mais estúpido do que ninguém; não tenho o entendimento do homem;
3 N mi fe kolonna sɔtɔxi,
3 não aprendi a sabedoria, nem tenho o conhecimento do Santo.
4 Nde texi kore xɔnna ma,
4 Quem subiu ao céu e desceu? quem encerrou os ventos nos seus punhos? mas amarrou as águas no seu manto? quem estabeleceu todas as extremidades da terra? qual é o seu nome, e qual é o nome de seu filho? Certamente o sabes!
5 Alaa falane birin sariɲan.
5 Toda palavra de Deus é pura; ele é um escudo para os que nele confiam.
6 I nama sese sa a falane fari
6 Nada acrescentes às suas palavras, para que ele não te repreenda e tu sejas achado mentiroso.
7 N fe firin nan maxɔdinma i ma, Ala.
7 Duas coisas te peço; não mas negues, antes que morra:
8 Fuyantenyaan nun wulen masiga n na.
8 Alonga de mim a falsidade e a mentira; não me dês nem a pobreza nem a riqueza: dá-me só o pão que me é necessário;
9 alogo n nama lugo ɲaxi ra,
9 para que eu de farto não te negue, e diga: Quem é o Senhor? ou, empobrecendo, não venha a furtar, e profane o nome de Deus.
10 I nama walikɛ mafala a kanna xa
10 Não calunies o servo diante de seu senhor, para que ele não te amaldiçoe e fiques tu culpado.
11 Muxuna ndee na
11 Há gente que amaldiçoa a seu pai, e que não bendiz a sua mãe.
12 naxanye sariɲan e yɛtɛ yɛɛ ra yi
12 Há gente que é pura aos seus olhos, e contudo nunca foi lavada da sua imundícia.
13 naxanye yɛɛ rawaso
13 Há gente cujos olhos são altivos, e cujas pálpebras são levantadas para cima.
14 naxanye ɲinne luxi alo silanfanne
14 Há gente cujos dentes são como espadas; e cujos queixais são como facas, para devorarem da terra os aflitos, e os necessitados dentre os homens.
15 Dii firin yi nusun yii
15 A sanguessuga tem duas filhas, a saber: Dá, Dá. Há três coisas que nunca se fartam; sim, quatro que nunca dizem: Basta;
16 E tan ni i ra:
16 o Seol, a madre estéril, a terra que não se farta d'água, e o fogo que nunca diz: Basta.
17 Muxun naxan yɛɛ yoma a baba ma,
17 Os olhos que zombam do pai, ou desprezam a obediência à mãe, serão arrancados pelos corvos do vale e devorados pelos filhos da águia.
18 Se saxan na
18 Há três coisas que são maravilhosas demais para mim, sim, há quatro que não conheço:
19 E tan ni i ra:
19 o caminho da águia no ar, o caminho da cobra na penha, o caminho do navio no meio do mar, e o caminho do homem com uma virgem.
20 Ɲaxalan yalunden kɛɲaan ni ito ra:
20 Tal é o caminho da mulher adúltera: ela come, e limpa a sua boca, e diz: não pratiquei iniqüidade.
21 Bɔxɔn xuruxurunma se saxan bun,
21 Por três coisas estremece a terra, sim, há quatro que não pode suportar:
22 E tan ni i ra:
22 o escravo quando reina; o tolo quando se farta de comer;
23 ɲaxalan naɲaxuxin na futu,
23 a mulher desdenhada quando se casa; e a serva quando fica herdeira da sua senhora.
24 Sube naanin xurun bɔxɔn ma
24 Quatro coisas há na terra que são pequenas, entretanto são extremamente sábias;
25 Dondonle fanga mi na,
25 as formigas são um povo sem força, todavia no verão preparam a sua comida;
26 Fanye ra siine sɛnbɛ mi na,
26 os querogrilos são um povo débil, contudo fazem a sua casa nas rochas;
27 Manga mi tuguminne xun na,
27 os gafanhotos não têm rei, contudo marcham todos enfileirados;
28 Dangene suxɛ nɛn yiin na,
28 a lagartixa apanha-se com as mãos, contudo anda nos palácios dos reis.
29 Se saxan na naxanye rayabu,
29 Há três que andam com elegância, sim, quatro que se movem airosamente:
30 Yatana, susulaan subene tagi,
30 o leão, que é o mais forte entre os animais, e que não se desvia diante de ninguém;
31 donton kanbaxina, hanma kɔtɔna,
31 o galo emproado, o bode, e o rei à frente do seu povo.
32 Xa i bata i yɛtɛ yigbo xaxilitareyani,
32 Se procedeste loucamente em te elevares, ou se maquinaste o mal, põe a mão sobre a boca.
33 Amasɔtɔ muxun na nɔnɔn naxi,
33 Como o espremer do leite produz queijo verde, e o espremer do nariz produz sangue, assim o espremer da ira produz contenda.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.