Provérbios 29

Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Muxun naxan tondin maxadi xuine suxɛ,
1 Quem é repreendido muitas vezes e teima em não se corrigir cairá de repente na desgraça e não poderá escapar.
2 Xa tinxin muxune wuya,
2 Quando os honestos governam, o povo se alegra; mas, quando os maus dominam, o povo reclama.
3 Fe kolonna rafan muxun naxan ma
3 O filho que ama a sabedoria é o orgulho do seu pai. Quem anda com prostitutas desperdiça tudo o que tem.
4 Mangana a yamanan nasabatima kiti kɛndɛn nan xɔn,
4 Quando o governo é justo, o país tem segurança; mas, quando o governo cobra impostos demais, a nação acaba na desgraça.
5 Naxan na a adamadi boden matɔxɔ wuleni,
5 Quem bajula os seus amigos está armando uma armadilha para si mesmo.
6 Muxu ɲaxina matandine findixi luti ratixin nan na a xa,
6 Os maus são apanhados na armadilha dos seus próprios pecados, mas os honestos andam livres e felizes.
7 Tinxin muxun sɛnbɛtarene xun mayɛngɛ kitine kolon.
7 A pessoa correta se interessa pelos direitos dos pobres, porém os maus não se importam com essas coisas.
8 Magele tiine taani maxama nɛn,
8 Os que zombam de tudo põem uma cidade inteira em confusão, mas os sábios mantêm tudo em paz.
9 Fekolonna nun xaxilitaren na so kitini,
9 Quando um homem inteligente discute com um tolo, este somente ri, xinga e causa confusão.
10 Sɔntaren mi rafan faxa tiin ma,
10 Os assassinos odeiam as pessoas direitas, mas os bons protegem a vida delas.
11 Xaxilitarena kui feene birin falama nɛn,
11 O tolo mostra toda a sua raiva, mas quem é sensato se cala e a domina.
12 Mangan na a tuli mati wule falane ra,
12 Quando um governador dá atenção a mentiras, todos os seus auxiliares acabam se tornando maus.
13 Yiigelitɔɔn nun ɲaxankata tiin
13 O pobre e aquele que o explora só têm uma coisa em comum: o Senhor Deus lhes deu olhos para verem.
14 Mangan naxan sɛnbɛtarene makitin lannayani,
14 As autoridades que defendem o direito dos pobres governam por muito tempo.
15 Bosaan nun maxadi falane nan fe kolonna fima diin ma
15 É bom corrigir e disciplinar a criança. Quando todas as suas vontades são feitas, ela acaba fazendo a sua mãe passar vergonha.
16 Muxu ɲaxine na wuya ayi,
16 Quando os maus estão no poder, o crime aumenta; mas as pessoas honestas viverão o suficiente para ver a queda dos maus.
17 I na i ya diin xuru,
17 Corrija os seus filhos, e eles serão para você motivo de orgulho e não de vergonha.
18 Xa Alaa fe mi makɛnɛn yamaan xa,
18 Um país sem a orientação de Deus é um país sem ordem. Quem guarda a lei de Deus é feliz.
19 Konyin mi maxadima falane gbansanna ra,
19 Não adianta nada corrigir um escravo somente com palavras porque, mesmo que ele entenda, não obedecerá.
20 I na muxun to naxan falan tima
20 Há mais esperança para um tolo do que para uma pessoa que fala sem pensar.
21 Naxan na fan a walikɛɛn na ɲaxi ra a dii ɲɔrɛyani,
21 O escravo que é mimado desde criança um dia vai querer ser dono de tudo.
22 Bɔɲɛ gbee kanna yɛngɛn nan nakelima.
22 A pessoa de mau gênio sempre causa problemas e discórdias.
23 Muxuna a wasona a biran yagin nin.
23 O orgulhoso acaba sendo humilhado, mas quem é humilde será respeitado.
24 Muɲaden na a seene yitaxun
24 O companheiro de um ladrão é o pior inimigo de si mesmo. Se ele disser a verdade no tribunal, será castigado; se não disser, Deus o amaldiçoará.
25 Adamadiin yɛɛragaxun findixi luti ratixin nan na,
25 É perigoso ter medo dos outros, mas confiar no Senhor dá segurança.
26 Muxu wuyaxi kiraan fenma siga mangan fɛma.
26 Todos querem agradar às pessoas importantes, mas o Senhor dá o que cada um merece.
27 Tinxintarene raɲaxu tinxin muxune ma,
27 Os homens direitos não toleram os maus, e os perversos não toleram os que vivem honestamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.