Provérbios 29

Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Muxun naxan tondin maxadi xuine suxɛ,
1 O homem que muitas vezes repreendido endurece a cerviz será quebrantado de repente sem que haja cura.
2 Xa tinxin muxune wuya,
2 Quando se multiplicam os justos, o povo se alegra, quando, porém, domina o perverso, o povo suspira.
3 Fe kolonna rafan muxun naxan ma
3 O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça os bens.
4 Mangana a yamanan nasabatima kiti kɛndɛn nan xɔn,
4 O rei justo sustém a terra, mas o amigo de impostos a transtorna.
5 Naxan na a adamadi boden matɔxɔ wuleni,
5 O homem que lisonjeia a seu próximo arma-lhe uma rede aos passos.
6 Muxu ɲaxina matandine findixi luti ratixin nan na a xa,
6 Na transgressão do homem mau, há laço, mas o justo canta e se regozija.
7 Tinxin muxun sɛnbɛtarene xun mayɛngɛ kitine kolon.
7 Informa-se o justo da causa dos pobres, mas o perverso de nada disso quer saber.
8 Magele tiine taani maxama nɛn,
8 Os homens escarnecedores alvoroçam a cidade, mas os sábios desviam a ira.
9 Fekolonna nun xaxilitaren na so kitini,
9 Se o homem sábio discute com o insensato, quer este se encolerize, quer se ria, não haverá fim.
10 Sɔntaren mi rafan faxa tiin ma,
10 Os sanguinários aborrecem o íntegro, ao passo que, quanto aos retos, procuram tirar-lhes a vida.
11 Xaxilitarena kui feene birin falama nɛn,
11 O insensato expande toda a sua ira, mas o sábio afinal lha reprime.
12 Mangan na a tuli mati wule falane ra,
12 Se o governador dá atenção a palavras mentirosas, virão a ser perversos todos os seus servos.
13 Yiigelitɔɔn nun ɲaxankata tiin
13 O pobre e o seu opressor se encontram, mas é o
14 Mangan naxan sɛnbɛtarene makitin lannayani,
14 O rei que julga os pobres com equidade firmará o seu trono para sempre.
15 Bosaan nun maxadi falane nan fe kolonna fima diin ma
15 A vara e a disciplina dão sabedoria, mas a criança entregue a si mesma vem a envergonhar a sua mãe.
16 Muxu ɲaxine na wuya ayi,
16 Quando os perversos se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a ruína deles.
17 I na i ya diin xuru,
17 Corrige o teu filho, e te dará descanso, dará delícias à tua alma.
18 Xa Alaa fe mi makɛnɛn yamaan xa,
18 Não havendo profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei, esse é feliz.
19 Konyin mi maxadima falane gbansanna ra,
19 O servo não se emendará com palavras, porque, ainda que entenda, não obedecerá.
20 I na muxun to naxan falan tima
20 Tens visto um homem precipitado nas suas palavras? Maior esperança há para o insensato do que para ele.
21 Naxan na fan a walikɛɛn na ɲaxi ra a dii ɲɔrɛyani,
21 Se alguém amimar o escravo desde a infância, por fim ele quererá ser filho.
22 Bɔɲɛ gbee kanna yɛngɛn nan nakelima.
22 O iracundo levanta contendas, e o furioso multiplica as transgressões.
23 Muxuna a wasona a biran yagin nin.
23 A soberba do homem o abaterá, mas o humilde de espírito obterá honra.
24 Muɲaden na a seene yitaxun
24 O que tem parte com o ladrão aborrece a própria alma; ouve as maldições e nada denuncia.
25 Adamadiin yɛɛragaxun findixi luti ratixin nan na,
25 Quem teme ao homem arma ciladas, mas o que confia no
26 Muxu wuyaxi kiraan fenma siga mangan fɛma.
26 Muitos buscam o favor daquele que governa, mas para o homem a justiça vem do
27 Tinxintarene raɲaxu tinxin muxune ma,
27 Para o justo, o iníquo é abominação, e o reto no seu caminho é abominação ao perverso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.