Jó 20
Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs ARA
1 Nama kaan Sofara mɔn yi a fala, a naxa,
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita:
2 “N xaminxi ɛ miriyane fe yi
2 Visto que os meus pensamentos me impõem resposta, eu me apresso.
3 N bata n konbi xuine mɛ,
3 Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o meu espírito me obriga a responder segundo o meu entendimento.
4 I mi a kolon ba, waxatin birin,
4 Porventura, não sabes tu que desde todos os tempos, desde que o homem foi posto sobre a terra,
5 a ɲaxudene xunna kenla mi buma,
5 o júbilo dos perversos é breve, e a alegria dos ímpios, momentânea?
6 Hali a te han kore,
6 Ainda que a sua presunção remonte aos céus, e a sua cabeça atinja as nuvens,
7 a lɔma ayi nɛn habadan
7 como o seu próprio esterco, apodrecerá para sempre; e os que o conheceram dirão: Onde está?
8 A danguma nɛn alo xiyena,
8 Voará como um sonho e não será achado, será afugentado como uma visão da noite.
9 Muxun naxan yi a matoma,
9 Os olhos que o viram jamais o verão, e o seu lugar não o verá outra vez.
10 A diine karahanxin yi yiigelitɔne yii raxɛtɛ,
10 Os seus filhos procurarão aplacar aos pobres, e as suas mãos lhes restaurarão os seus bens.
11 Hali a siimayaan to munma yi xunkuya,
11 Ainda que os seus ossos estejam cheios do vigor da sua juventude, esse vigor se deitará com ele no pó.
12 “Fe ɲaxin ɲaxun a dɛ
12 Ainda que o mal lhe seja doce na boca, e ele o esconda debaixo da língua,
13 a naxan madunxunma a dɛ,
13 e o saboreie, e o não deixe; antes, o retenha no seu paladar,
14 koni a donseen kunma nɛn a kui,
14 contudo, a sua comida se transformará nas suas entranhas; fel de áspides será no seu interior.
15 A bata nafunle magerun,
15 Engoliu riquezas, mas vomitá-las-á; do seu ventre Deus as lançará.
16 A yi fɔdɔgɔɔn xɔlɛn nan madunxunma,
16 Veneno de áspides sorveu; língua de víbora o matará.
17 Kumin nun nɔnɔn gbo yamanani
17 Não se deliciará com a vista dos ribeiros e dos rios transbordantes de mel e de leite.
18 A tɔnɔn naxan sɔtɔxi,
18 Devolverá o fruto do seu trabalho e não o engolirá; do lucro de sua barganha não tirará prazer nenhum.
19 Na birin ligama nɛn
19 Oprimiu e desamparou os pobres, roubou casas que não edificou.
20 “A mi yi wasama a kunfani,
20 Por não haver limites à sua cobiça, não chegará a salvar as coisas por ele desejadas.
21 Muxu yo mi tangama a kunfan ma,
21 Nada escapou à sua cobiça insaciável, pelo que a sua prosperidade não durará.
22 A kɔntɔfilima nɛn
22 Na plenitude da sua abastança, ver-se-á angustiado; toda a força da miséria virá sobre ele.
23 A na a kuiin nafe,
23 Para encher a sua barriga, Deus mandará sobre ele o furor da sua ira, que, por alimento, mandará chover sobre ele.
24 Xa a gi wure silanfanna bun,
24 Se fugir das armas de ferro, o arco de bronze o traspassará.
25 A xalimakunla botinma nɛn a fatini,
25 Ele arranca das suas costas a flecha, e esta vem resplandecente do seu fel; e haverá assombro sobre ele.
26 A nafulu ramaraden nafema
26 Todas as calamidades serão reservadas contra os seus tesouros; fogo não assoprado o consumirá, fogo que se apascentará do que ficar na sua tenda.
27 Kore xɔnna a hakɛne raminima nɛn kɛnɛnni,
27 Os céus lhe manifestarão a sua iniquidade; e a terra se levantará contra ele.
28 A nafunle yi makuyama a ra nɛn,
28 As riquezas de sua casa serão transportadas; como água serão derramadas no dia da ira de Deus.
29 Ala fe ɲaxi rabane raɲanma na kii nin,
29 Tal é, da parte de Deus, a sorte do homem perverso, tal a herança decretada por Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.