Jó 16
Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs ACF
1 Yuba yi a yabi, a naxa,
1 Então respondeu Jó, dizendo:
2 “N bata fala sifani ito mɛ dɔxɔ wuyaxi,
2 Tenho ouvido muitas coisas como estas; todos vós sois consoladores molestos.
3 Danna fuyanten falani itoe ma ba?
3 Porventura não terão fim essas palavras de vento? Ou o que te irrita, para assim responderes?
4 N fan yi nɔɛ falan tiyɛ nɛn alo ɛ tan,
4 Falaria eu também como vós falais, se a vossa alma estivesse em lugar da minha alma, ou amontoaria palavras contra vós, e menearia contra vós a minha cabeça?
5 n yi ɛ sɛnbɛ soma nɛn n ma falane ra,
5 Antes vos fortaleceria com a minha boca, e a consolação dos meus lábios abrandaria a vossa dor.
6 “Koni, n ma falane mi nɔɛ n tan madɛndɛnɲɛ n ma tɔrɔni.
6 Se eu falar, a minha dor não cessa, e, calando-me eu, qual é o meu alívio?
7 Iki, Ala bata n sɛnbɛn ɲan yati!
7 Na verdade, agora tu me tens fatigado; tu assolaste toda a minha companhia,
8 A bata n fatin mafasa,
8 Testemunha disto é que já me fizeste enrugado, e a minha magreza já se levanta contra mim, e no meu rosto testifica contra mim.
9 Ala n yibɔma a xɔlɔni,
9 Na sua ira me despedaçou, e ele me perseguiu; rangeu os seus dentes contra mim; aguça o meu adversário os seus olhos contra mim.
10 Muxune e dɛni bima n xili ma,
10 Abrem a sua boca contra mim; com desprezo me feriram nos queixos, e contra mim se ajuntam todos.
11 Ala bata n so tinxintarene yii,
11 Entrega-me Deus ao perverso, e nas mãos dos ímpios me faz cair.
12 N yi bɔɲɛ xunbenla nin,
12 Descansado estava eu, porém ele me quebrantou; e pegou-me pela cerviz, e me despedaçou; também me pôs por seu alvo.
13 a xalimakuli wonle bata n nabilin.
13 Cercam-me os seus flecheiros; atravessa-me os rins, e não me poupa, e o meu fel derrama sobre a terra,
14 A fama n xili ma alo sofana,
14 Fere-me com ferimento sobre ferimento; arremete contra mim como um valente.
15 “N bata kasa bɛnbɛli dugin nagodo n ma sununi,
15 Cosi sobre a minha pele o cilício, e revolvi a minha cabeça no pó.
16 Wugan bata n yɛɛn gbeeli,
16 O meu rosto está todo avermelhado de chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte:
17 Anu, n mi fe ɲaxi yo ligaxi,
17 Apesar de não haver violência nas minhas mãos, e de ser pura a minha oração.
18 “I tan Bɔxɔna, n faxamatɔɔn ni i ra,
18 Ah! terra, não cubras o meu sangue e não haja lugar para ocultar o meu clamor!
19 Iki yɛtɛni, serena nde n xa kore,
19 Eis que também agora a minha testemunha está no céu, e nas alturas o meu testemunho está.
20 N xɔyine n magelema,
20 Os meus amigos são os que zombam de mim; os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus.
21 Na kanna Ala solonama muxun xa,
21 Ah! se alguém pudesse contender com Deus pelo homem, como o homem pelo seu próximo!
22 Koni, n ma siimayaan bata a danna li,
22 Porque decorridos poucos anos, eu seguirei o caminho por onde não tornarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.