Jó 16
Kisin Kiraan Kitabuna (YAL) vs ARIB
1 Yuba yi a yabi, a naxa,
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 “N bata fala sifani ito mɛ dɔxɔ wuyaxi,
2 Tenho ouvido muitas coisas como essas; todos vós sois consoladores molestos.
3 Danna fuyanten falani itoe ma ba?
3 Não terão fim essas palavras de vento? Ou que é o que te provoca, para assim responderes?
4 N fan yi nɔɛ falan tiyɛ nɛn alo ɛ tan,
4 Eu também poderia falar como vós falais, se vós estivésseis em meu lugar; eu poderia amontoar palavras contra vós, e contra vós menear a minha cabeça;
5 n yi ɛ sɛnbɛ soma nɛn n ma falane ra,
5 poderia fortalecer-vos com a minha boca, e a consolação dos meus lábios poderia mitigar a vossa dor.
6 “Koni, n ma falane mi nɔɛ n tan madɛndɛnɲɛ n ma tɔrɔni.
6 Ainda que eu fale, a minha dor não se mitiga; e embora me cale, qual é o meu alívio?
7 Iki, Ala bata n sɛnbɛn ɲan yati!
7 Mas agora, ó Deus, me deixaste exausto; assolaste toda a minha companhia.
8 A bata n fatin mafasa,
8 Tu me emagreceste, e isso constitui uma testemunha contra mim; contra mim se levanta a minha magreza, e o meu rosto testifica contra mim.
9 Ala n yibɔma a xɔlɔni,
9 Na sua ira ele me despedaçou, e me perseguiu; rangeu os dentes contra mim; o meu adversário aguça os seus olhos contra mim.
10 Muxune e dɛni bima n xili ma,
10 Os homens abrem contra mim a boca; com desprezo me ferem nas faces, e contra mim se ajuntam à uma.
11 Ala bata n so tinxintarene yii,
11 Deus me entrega ao ímpio, nas mãos dos iníquos me faz cair.
12 N yi bɔɲɛ xunbenla nin,
12 Descansado estava eu, e ele me quebrantou; e pegou-me pelo pescoço, e me despedaçou; colocou-me por seu alvo;
13 a xalimakuli wonle bata n nabilin.
13 cercam-me os seus flecheiros. Atravessa-me os rins, e não me poupa; derrama o meu fel pela terra.
14 A fama n xili ma alo sofana,
14 Quebranta-me com golpe sobre golpe; arremete contra mim como um guerreiro.
15 “N bata kasa bɛnbɛli dugin nagodo n ma sununi,
15 Sobre a minha pele cosi saco, e deitei a minha glória no pó.
16 Wugan bata n yɛɛn gbeeli,
16 O meu rosto todo está inflamado de chorar, e há sombras escuras sobre as minhas pálpebras,
17 Anu, n mi fe ɲaxi yo ligaxi,
17 embora não haja violência nas minhas mãos, e seja pura a minha oração.
18 “I tan Bɔxɔna, n faxamatɔɔn ni i ra,
18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e não haja lugar em que seja abafado o meu clamor!
19 Iki yɛtɛni, serena nde n xa kore,
19 Eis que agora mesmo a minha testemunha está no céu, e o meu fiador nas alturas.
20 N xɔyine n magelema,
20 Os meus amigos zombam de mim; mas os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus,
21 Na kanna Ala solonama muxun xa,
21 para que ele defenda o direito que o homem tem diante de Deus e o que o filho do homem tem perante, o seu próximo.
22 Koni, n ma siimayaan bata a danna li,
22 Pois quando houver decorrido poucos anos, eu seguirei o caminho por onde não tornarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.