Salmos 79
VW-Edition 2006 (XXX) vs VC
1 O God, the nations have come into Your inheritance; Your holy temple they have defiled; they have laid Jerusalem in heaps.
1 Salmo de Asaf. Senhor, povos infiéis invadiram a vossa herança, profanaram o vosso santo templo. De Jerusalém fizeram um montão de ruínas.
2 The dead bodies of Your servants they have given as food for the birds of the heavens, the flesh of Your saints to the beasts of the earth.
2 Os corpos de vossos servos expuseram como pasto às aves, e os de vossos fiéis às feras da terra.
3 Their blood they have shed like water all around Jerusalem, and there was no one to bury them.
3 Rios de sangue fizeram correr em torno de Jerusalém, e nem sequer havia quem os sepultasse.
4 We have become a reproach to our neighbors, a scorn and derision to those who are around us.
4 Tornamo-nos, para nossos vizinhos, objetos de desprezo, de escárnio e zombaria para os povos que nos cercam.
5 How long, Jehovah? Will You be angry forever? Will Your jealousy burn like fire?
5 Até quando, Senhor?... Será eterna vossa cólera? Será como um braseiro ardente o vosso zelo?
6 Pour out Your wrath upon the nations that have not known You, and upon the kingdoms that have not called upon Your name.
6 Desferi, antes, vossa ira sobre as nações que não vos conhecem, e sobre os reinos que não invocam o vosso nome,
7 For they have devoured Jacob, and laid waste his dwelling place.
7 pois Jacó foi por eles devorado e devastaram a sua habitação.
8 Oh, do not remember our former iniquities against us! Let Your tender mercies come speedily to meet us, for we have been brought very low.
8 De nossos antepassados esqueçais as culpas; vossa misericórdia venha logo ao nosso encontro, porque estamos reduzidos a extrema miséria.
9 Help us, O God of our salvation, for the glory of Your name; and rescue us, and make atonement for our sins, for Your names sake!
9 Ajudai-nos, ó Deus salvador, pela glória de vosso nome; livrai-nos e perdoai-nos os nossos pecados pelo amor de vosso nome.
10 Why should the nations say, Where is their God? Let it be known among the nations in our sight, the avenging of the blood of Your servants which has been shed.
10 Por que hão de dizer as nações pagãs: Onde está o seu Deus? Mostrai-lhes, a esses pagãos, diante de nossos olhos, que pedireis conta do sangue de vossos fiéis, por eles derramado.
11 Let the groaning of the prisoner come before You; according to the greatness of Your power preserve alive the children of death;
11 Cheguem até vós os gemidos dos cativos: livrai, por vosso braço, os condenados à pena de morte.
12 and return upon our neighbors sevenfold into their bosom their reproach with which they have reproached You, O Lord.
12 Sobre as cabeças dos nossos vizinhos recaiam, sete vezes, as injúrias com que vos ultrajaram, Senhor.
13 So we, Your people and sheep of Your pasture, will continually give You thanks; we will show forth Your praise from generation to generation.
13 Quanto a nós, vosso povo e ovelhas de vosso rebanho, glorificaremos a vós perpetuamente; de geração em geração cantaremos os vossos louvores.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 79, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.