Salmos 48

VW-Edition 2006 (XXX) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Great is Jehovah, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of His holiness.
1 O Senhor Deus é grande e merece ser louvado na sua cidade, em
2 Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, on the sides of the north, the city of the Great King.
2 O monte de Deus é alto e bonito; a cidade do grande Rei é a alegria do mundo inteiro.
3 God is made known in her palaces for a refuge.
3 Deus tem mostrado que ele dá segurança ao povo dentro das fortalezas da cidade.
4 For, lo, the kings were assembled; they passed by together.
4 Os reis se reuniram e juntos vieram atacar o monte Sião.
5 They saw it, so they marveled; they were troubled, and hurried away.
5 Porém, quando viram a cidade, ficaram espantados e fugiram com medo.
6 Fear took hold of them there, and writhing, like a woman giving birth.
6 Eles ficaram apavorados e aflitos como a mulher que está com dores de parto,
7 You break the ships of Tarshish with an east wind.
7 como marinheiros em grandes navios sacudidos numa tempestade violenta.
8 As we have heard, so we have seen in the city of Jehovah of Hosts, in the city of our God. God will establish it forever. Selah.
8 Temos ouvido falar das coisas que o e agora vimos o que aconteceu na cidade do nosso Deus, o Ele guardará a cidade em segurança para sempre.
9 We have thought of Your lovingkindness, O God, in the midst of Your temple.
9 No teu Templo, ó Deus, ficamos pensando no teu amor.
10 According to Your name, O God, so is Your praise to the ends of the earth. Your right hand is full of righteousness.
10 Tu és louvado por todos os povos, e a tua fama se espalha pelo mundo inteiro, pois tu governas com justiça.
11 Let Mount Zion rejoice! Let the daughters of Judah exult because of Your justice!
11 Alegre-se, povo de Jerusalém! Ó Deus, os teus julgamentos são justos! Alegrem-se com isso, moradores das cidades de Judá!
12 Walk around Zion, and go all around it; count the towers of it;
12 Povo de Deus, ande em volta de Jerusalém e conte as suas torres!
13 set your heart on its bulwarks, pass by its fortress; so that you may recount it to the following generation.
13 Olhem todos com atenção as suas muralhas e examinem as suas fortalezas. Assim vocês poderão dizer aos seus descendentes:
14 For this God is our God forever and ever; He will be our guide even unto death.
14 “Este Deus é o nosso Deus para sempre. Ele nos guiará eternamente.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.