Salmos 35
VW-Edition 2006 (XXX) vs VC
1 Plead my case, O Jehovah, against those who contend with me; fight against those who fight against me.
1 De Davi. Lutai, Senhor, contra os que me atacam; combatei meus adversários.
2 Take hold of shield and buckler, and stand up for my help.
2 Empunhai o broquel e o escudo, e erguei-vos em meu socorro.
3 Also draw out the spear and close up the way against those who pursue me; say to my soul, I am your salvation.
3 Brandi a lança e sustai meus perseguidores. Dizei à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Let those who seek after my soul be put to shame and dishonored; let those who devise evil against me be turned back and abashed.
4 Sejam confundidos e envergonhados os que odeiam a minha vida, recuem humilhados os que tramam minha desgraça.
5 Let them be as chaff before the wind, and let the Angel of Jehovah drive them away.
5 Sejam como a palha levada pelo vento, quando o anjo do Senhor vier acossá-los.
6 Let their way be dark and slippery, and let the Angel of Jehovah pursue them.
6 Torne-se tenebroso e escorregadio o seu caminho, quando o anjo do Senhor vier persegui-los,
7 For without cause they have hidden their net for me in a pit; without cause they have dug for my soul.
7 porquanto sem razão me armaram laços; para me perder, cavaram um fosso sem motivo.
8 Let destruction come upon him before he knows it, and let his net which he has concealed catch him; let him fall into that very destruction.
8 Venha sobre eles de improviso a ruína; apanhe-os a rede por eles mesmos preparada, caiam eles próprios na cova que abriram.
9 And my soul shall be joyful in Jehovah; it shall rejoice in His salvation.
9 Então a minha alma exultará no Senhor, e se alegrará pelo seu auxílio.
10 All my bones shall say, Jehovah, who is like You, who delivers the lowly from him who is too strong for him; yea, the poor and the needy from him who plunders him?
10 Todas as minhas potências dirão: Senhor, quem é semelhante a vós? Vós que livrais o desvalido do opressor, o mísero e o pobre de quem os despoja.
11 Violent witnesses rose up; they asked of me things which I have not known.
11 Surgiram apaixonadas testemunhas, interrogaram-me sobre faltas que ignoro,
12 They rewarded me evil for good, to the bereavement of my soul.
12 pagaram-me o bem com o mal. Oh, desolação para a minha alma!
13 But when they were sick, my clothing was sackcloth; I humbled my soul with fastings; and my prayer returned into my own bosom.
13 Contudo, quando eles adoeciam, eu me revestia de saco, extenuava-me em jejuns e rezava.
14 As a friend, as to my brother, I walked about; as one who mourns for a mother, I was bowed down in gloom, mourning.
14 Andava triste, como se tivesse perdido um amigo, um irmão; abatido, me vergava como quem chora por sua mãe.
15 But at my stumbling they gathered themselves together and rejoiced; and before I knew it the attackers gathered themselves against me; they tore at me and were not still;
15 Quando tropecei, eles se reuniram para se alegrar; eles me dilaceraram sem parar.
16 with the hypocrites, mockers, for a cake, they gnashed at me with their teeth.
16 Puseram-me à prova, escarneceram de mim, rangeram os dentes contra mim.
17 O Jehovah, how long will You look on? Rescue my soul from their ravages, my only one from the lions.
17 Senhor, até quando assistireis impassível a este espetáculo? Arrancai desses leões a minha vida, livrai-me a alma de seus rugidos.
18 I will give You thanks in the great assembly; I will praise You among many people.
18 Vou render-vos graças publicamente, eu vos louvarei na presença da multidão.
19 Let not those who are my deceitful enemies rejoice over me, nor let those who hate me without cause wink with the eye.
19 Não se regozijem de mim meus pérfidos inimigos, nem tramem com os olhos os que me odeiam sem motivo,
20 For they do not speak peace; but they devise deceitful things against the quiet ones of the earth.
20 pois nunca têm palavras de paz: e armam ciladas contra a gente tranqüila da terra,
21 They also open wide their mouths against me and have said, Aha, aha! Our eyes have seen it.
21 escancaram para mim a boca, dizendo: Ah! Ah! Com os nossos olhos, nós o vimos!
22 You have seen this, O Jehovah; do not keep silent; O Jehovah, do not be far from me.
22 Vós também, Senhor, vistes! Não guardeis silêncio. Senhor, não vos aparteis de mim.
23 Stir up Yourself and awake to my justice, to my case, my God and my Lord.
23 Acordai e levantai-vos para me defender, ó meu Deus e Senhor meu, em prol de minha causa!
24 Give judgment for me, O Jehovah my God, according to Your righteousness; and let them not rejoice over me.
24 Julgai-me, Senhor, segundo vossa justiça. Ó meu Deus, que não se regozijem à minha custa!
25 Let them not say in their hearts, Aha! Our Soul! Let them not say, We have swallowed him up.
25 Não pensem em seus corações: Ah, tivemos sorte! Não digam: Nós o devoramos!
26 Let them be ashamed and abashed together, those who rejoice over my adversity. Let them be clothed with shame and reproach who magnify themselves against me.
26 Sejam confundidos todos juntos e se envergonhem os que se alegram com meus males, cubram-se de pejo e ignomínia os que se levantam orgulhosamente contra mim.
27 Let those who delight in my justification shout and rejoice; and let them say continually, Let Jehovah be magnified, who delights in the welfare of His servant.
27 Mas exultem e se alegrem os favoráveis à minha causa e digam sem cessar: Glorificado seja o Senhor, que quis a salvação de seu servo!
28 And my tongue shall speak of Your righteousness and of Your praise all day long.
28 E a minha língua proclamará vossa justiça, dando-vos perpétuos louvores.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.