Salmos 33

VW-Edition 2006 (XXX) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Rejoice in Jehovah, O you righteous ones! Praise is becoming to the upright.
1 Cantem de alegria ao S enhor , vocês que são justos; é apropriado que os íntegros o louvem.
2 Praise Jehovah with harp; make music unto Him with a lute and an instrument of ten strings.
2 Celebrem ao S enhor com melodias da harpa, toquem música para ele com instrumento de dez cordas.
3 Sing unto Him a new song; play beautifully with shouts of joy.
3 Entoem para ele um novo cântico, toquem com habilidade e cantem com alegria.
4 For the Word of Jehovah is right; and all His works are in truth.
4 Pois a palavra do S enhor é verdadeira e podemos confiar em tudo que ele faz.
5 He loves righteousness and justice; the earth is full of the goodness of Jehovah.
5 Ele ama o que é justo e bom; o amor do S
6 By the Word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of His mouth.
6 O S enhor falou, e os céus foram criados; pelo sopro de sua boca as estrelas nasceram.
7 He gathers the waters of the sea like a heap, and designates the depths in storehouses.
7 Determinou os limites do mar e juntou os oceanos em reservatórios.
8 Let all the earth fear Jehovah; let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
8 Que o mundo inteiro tema o S enhor , e todos os habitantes da terra tremam diante dele.
9 For He spoke, and it was done; He commanded, and it stood fast.
9 Pois, quando ele falou, o mundo veio a existir; tudo surgiu por sua ordem.
10 Jehovah brings the counsel of the nations to nothing; He restrains and frustrates the devices of the people.
10 O S enhor desfaz os planos das nações e frustra os projetos dos povos.
11 The counsel of Jehovah stands forever, the thoughts of His heart from generation to generation.
11 Mas os planos do S enhor permanecem para sempre; seus propósitos jamais serão abalados.
12 Blessed is the nation whose God is Jehovah; the people He has chosen for His possession.
12 Como é feliz a nação cujo Deus é o S enhor , cujo povo ele escolheu para lhe pertencer!
13 Jehovah looks down from Heaven; He watches all the sons of mankind.
13 O S enhor olha dos céus e vê toda a humanidade.
14 From His dwelling place He gazes upon all the inhabitants of the earth.
14 De seu trono ele observa todos os habitantes da terra.
15 He fashions their hearts together; He understands all their works.
15 Formou o coração de cada um; por isso, entende tudo que fazem.
16 The king is not delivered by the multitude of an army; a mighty man is not rescued by much strength.
16 Nem mesmo um poderoso exército pode salvar um rei; grande força não é suficiente para livrar um guerreiro.
17 A horse is a vain thing for safety; neither shall he provide escape by his great strength.
17 Não confie em seu cavalo de guerra para obter vitória; apesar de toda a sua força, ele não é capaz de salvá-lo.
18 Behold, the eye of Jehovah is upon those who fear Him, on those who hope in His mercy;
18 O S enhor , porém, está atento aos que o temem, aos que esperam por seu amor.
19 to deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
19 Ele os livra da morte e os conserva com vida em tempos de fome.
20 Our soul waits for Jehovah; He is our help and our shield.
20 Nossa esperança está no S enhor ; ele é nosso auxílio e nosso escudo.
21 For our heart shall rejoice in Him, because we have trusted in His holy name.
21 Nele nosso coração se alegra, pois confiamos em seu santo nome.
22 Let Your mercy, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in You.
22 Que o teu amor nos cerque, S enhor , pois só em ti temos esperança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.