Salmos 25
VW-Edition 2006 (XXX) vs VC
1 Unto You, O Jehovah, do I lift up my soul.
1 De Davi. Para vós, Senhor, elevo a minha alma.
2 O my God, I trust in You; do not let me be ashamed; let not my enemies triumph over me.
2 Meu Deus, em vós confio: não seja eu decepcionado! Não escarneçam de mim meus inimigos!
3 Yea, let none who wait upon You be ashamed; let them be ashamed who deal treacherously without cause.
3 Não, nenhum daqueles que esperam em vós será confundido, mas os pérfidos serão cobertos de vergonha.
4 Make me know Your ways, O Jehovah; teach me Your paths.
4 Senhor, mostrai-me os vossos caminhos, e ensinai-me as vossas veredas.
5 Lead me in Your truth, and teach me; for You are the God of my salvation; upon You do I wait all day long.
5 Dirigi-me na vossa verdade e ensinai-me, porque sois o Deus de minha salvação e em vós eu espero sempre.
6 Remember, O Jehovah, Your tender mercies and Your lovingkindnesses; for they are from antiquity.
6 Lembrai-vos, Senhor, de vossas misericórdias e de vossas bondades, que são eternas.
7 Do not remember the sins of my youth, nor my transgressions; according to Your mercy remember me for Your goodness sake, O Jehovah.
7 Não vos lembreis dos pecados de minha juventude e dos meus delitos; em nome de vossa misericórdia, lembrai-vos de mim, por causa de vossa bondade, Senhor.
8 Good and upright is Jehovah; therefore He teaches sinners in the way.
8 O Senhor é bom e reto, por isso reconduz os extraviados ao caminho reto.
9 The lowly He guides in justice, and the lowly He teaches His way.
9 Dirige os humildes na justiça, e lhes ensina a sua via.
10 All the paths of Jehovah are mercy and truth, to those who keep His Covenant and His Testimonies.
10 Todos os caminhos do Senhor são graça e fidelidade, para aqueles que guardam sua aliança e seus preceitos.
11 Because of Your great name, O Jehovah, pardon my iniquity; for it is great.
11 Por amor de vosso nome, Senhor, perdoai meu pecado, por maior que seja.
12 Who is the man that fears Jehovah? He shall teach him in the way that He chooses.
12 Que advém ao homem que teme o Senhor? Deus lhe ensina o caminho que deve escolher.
13 His soul shall dwell in good things; and his seed shall inherit the earth.
13 Viverá na felicidade, e sua posteridade possuirá a terra.
14 The secret of Jehovah is with those who fear Him; and He will make them know His Covenant.
14 O Senhor se torna íntimo dos que o temem, e lhes manifesta a sua aliança.
15 My eyes are ever toward Jehovah; for He shall pluck my feet out of the net.
15 Meus olhos estão sempre fixos no Senhor, porque ele livrará do laço os meus pés.
16 Turn to me, and have mercy upon me, for I am alone and afflicted.
16 Olhai-me e tende piedade de mim, porque estou só e na miséria.
17 The troubles of my heart are enlarged; bring me out of my distresses.
17 Aliviai as angústias do meu coração, e livrai-me das aflições.
18 Look upon my affliction and my pain, and forgive all my sins.
18 Vede minha miséria e meu sofrimento, e perdoai-me todas as faltas.
19 Consider my enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
19 Vede meus inimigos, são muitos, e com ódio implacável me perseguem.
20 Keep my soul, and deliver me; let me not be ashamed, for I put my trust in You.
20 Defendei minha alma e livrai-me; não seja confundido eu que em vós me acolhi.
21 Let integrity and uprightness preserve me; for I have waited upon You.
21 Protejam-me a inocência e a integridade, porque espero em vós, Senhor.
22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
22 Ó Deus, livrai Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.