Salmos 25

VW-Edition 2006 (XXX) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Unto You, O Jehovah, do I lift up my soul.
1 Ó Senhor Deus, a ti dirijo a minha oração.
2 O my God, I trust in You; do not let me be ashamed; let not my enemies triumph over me.
2 Meu Deus, eu confio em ti. Salva-me da vergonha da derrota; não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça.
3 Yea, let none who wait upon You be ashamed; let them be ashamed who deal treacherously without cause.
3 Os que confiam em ti não sofrerão a vergonha da derrota, mas serão derrotados os que sem motivo se revoltam contra ti.
4 Make me know Your ways, O Jehovah; teach me Your paths.
4 Ó Senhor , ensina-me os teus caminhos! Faze com que eu os conheça bem.
5 Lead me in Your truth, and teach me; for You are the God of my salvation; upon You do I wait all day long.
5 Ensina-me a viver de acordo com a tua verdade, pois tu és o meu Deus, o meu Salvador. Eu sempre confio em ti.
6 Remember, O Jehovah, Your tender mercies and Your lovingkindnesses; for they are from antiquity.
6 Ó Senhor , lembra da tua bondade e do teu amor, que tens mostrado desde os tempos antigos.
7 Do not remember the sins of my youth, nor my transgressions; according to Your mercy remember me for Your goodness’ sake, O Jehovah.
7 Esquece os pecados e os erros da minha mocidade. Por causa do teu amor e da tua bondade, lembra de mim, ó
8 Good and upright is Jehovah; therefore He teaches sinners in the way.
8 O Senhor é justo e bom e por isso mostra aos pecadores o caminho que devem seguir.
9 The lowly He guides in justice, and the lowly He teaches His way.
9 Deus guia os humildes no caminho certo e lhes ensina a sua vontade.
10 All the paths of Jehovah are mercy and truth, to those who keep His Covenant and His Testimonies.
10 Ele é fiel e com amor guia todos os que são fiéis à sua e que obedecem aos seus mandamentos.
11 Because of Your great name, O Jehovah, pardon my iniquity; for it is great.
11 Ó Senhor Deus, cumpre a tua promessa e perdoa os meus pecados, porque são muitos!
12 Who is the man that fears Jehovah? He shall teach him in the way that He chooses.
12 Aqueles que temem o Senhor aprenderão com ele o caminho que devem seguir.
13 His soul shall dwell in good things; and his seed shall inherit the earth.
13 Eles sempre terão sucesso, e a será dos seus filhos.
14 The secret of Jehovah is with those who fear Him; and He will make them know His Covenant.
14 O Senhor Deus é amigo daqueles que o temem e lhes ensina as condições da aliança que fez com eles.
15 My eyes are ever toward Jehovah; for He shall pluck my feet out of the net.
15 Eu olho sempre para o Senhor , pois ele me livra do perigo.
16 Turn to me, and have mercy upon me, for I am alone and afflicted.
16 Ó Deus, olha para mim e tem pena de mim, pois estou sendo perseguido e não tenho proteção!
17 The troubles of my heart are enlarged; bring me out of my distresses.
17 Livra o meu coração de todas as aflições e tira-me de todas as dificuldades.
18 Look upon my affliction and my pain, and forgive all my sins.
18 Vê as minhas tristezas e sofrimentos e perdoa todos os meus pecados.
19 Consider my enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
19 Vê quantos inimigos tenho; vê como é grande o ódio deles contra mim.
20 Keep my soul, and deliver me; let me not be ashamed, for I put my trust in You.
20 Protege-me e salva-me; livra-me da vergonha da derrota, pois em ti encontro segurança.
21 Let integrity and uprightness preserve me; for I have waited upon You.
21 Que a minha honestidade e sinceridade me protejam porque confio em ti!
22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
22 Ó Deus, salva Israel, o teu povo, de todas as suas dificuldades!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.