Salmos 19
VW-Edition 2006 (XXX) vs NAA
1 The heavens declare the glory of the Mighty God; and the firmament proclaims His handiwork.
1 Os céus proclamam a glória de Deus, e o firmamento anuncia as obras das suas mãos.
2 Day unto day pours forth speech, and night unto night reveals knowledge.
2 Um dia discursa a outro dia, e uma noite revela conhecimento a outra noite.
3 There is no speech nor words where their voice is not heard.
3 Não há linguagem, nem há palavras, e deles não se ouve nenhum som.
4 Their line has gone out through all the earth and their words to the ends of the world. In them He has set a tent for the sun,
4 No entanto, por toda a terra se faz ouvir a sua voz, e as suas palavras chegam até os confins do mundo. Aí, pôs uma tenda para o sol,
5 which comes forth like a bridegroom out from his chamber; he exults as a strong man to run a race,
5 que é como um noivo que sai dos seus aposentos, e se alegra como um herói a percorrer o seu caminho.
6 going forth from the end of the heavens, and its circuit to the ends of it. And there is nothing hidden from its heat.
6 Principia numa extremidade dos céus, e até a outra vai o seu percurso; e nada pode se esconder do seu calor.
7 The Law of Jehovah is perfect, converting the soul; the Testimony of Jehovah is sure, making wise the simple.
7 A lei do Senhor é perfeita e restaura a alma; o testemunho do e dá sabedoria aos simples.
8 The Statutes of Jehovah are upright, rejoicing the heart; the Commandments of Jehovah are pure, illuminating the eyes.
8 Os preceitos do Senhor são retos e alegram o coração; o mandamento do e ilumina os olhos.
9 The fear of Jehovah is clean, enduring forever; the judgments of Jehovah are true and altogether just,
9 O temor do Senhor é límpido e permanece para sempre; os juízos do e todos igualmente, justos.
10 more to be desired than gold, even than much fine gold; sweeter also than honey and the honeycomb.
10 São mais desejáveis do que ouro, mais do que muito ouro depurado; e são mais doces do que o mel e o destilar dos favos.
11 And Your servant is warned by them; in keeping them there is great reward.
11 Além disso, por eles se admoesta o teu servo; em os guardar há grande recompensa.
12 Who can understand his errors? Acquit me of that which is hidden;
12 Quem há que possa discernir as suas próprias faltas? Absolve-me das que me são ocultas.
13 restrain Your servant from arrogance; do not let them rule over me. Then I shall be perfect, and I shall be innocent of great transgression.
13 Também da soberba guarda o teu servo; que ela não me domine. Então serei irrepreensível e ficarei livre de grande transgressão.
14 Let the words of my mouth and the meditation of my heart be pleasing in Your sight, O Jehovah, my Rock and my Redeemer.
14 As palavras dos meus lábios e o meditar do meu coração sejam agradáveis na tua presença, e redentor meu!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.