Salmos 103
VW-Edition 2006 (XXX) vs VC
1 Bless Jehovah, O my soul; and all that is within me, bless His holy name!
1 Salmo de Davi. Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que existe em mim bendiga o seu santo nome.
2 Bless Jehovah, O my soul, and forget not all His benefits:
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e jamais te esqueças de todos os seus benefícios.
3 Who forgives all your iniquities, who heals all your diseases,
3 É ele que perdoa as tuas faltas, e sara as tuas enfermidades.
4 who redeems your life from destruction, who crowns you with lovingkindness and tender mercies,
4 É ele que salva tua vida da morte, e te coroa de bondade e de misericórdia.
5 who satisfies your mouth with good things, so that your youth is renewed like the eagles.
5 É ele que cumula de benefícios a tua vida, e renova a tua juventude como a da águia.
6 Jehovah executes righteousness and justice for all who are oppressed.
6 O Senhor faz justiça, dá o direito aos oprimidos.
7 He made known His ways to Moses, His acts to the children of Israel.
7 Revelou seus caminhos a Moisés, e suas obras aos filhos de Israel.
8 Jehovah is merciful and gracious, slow to anger, and abounding in mercy.
8 O Senhor é bom e misericordioso, lento para a cólera e cheio de clemência.
9 He will not always strive with us, nor will He keep His anger forever.
9 Ele não está sempre a repreender, nem eterno é o seu ressentimento.
10 He has not dealt with us according to our sins, nor repaid us according to our iniquities.
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos castiga em proporção de nossas faltas,
11 For as the heavens are high above the earth, so great is His mercy toward those who fear Him.
11 porque tanto os céus distam da terra quanto sua misericórdia é grande para os que o temem;
12 As far as the east is from the west, so far has He removed our transgressions from us.
12 tanto o oriente dista do ocidente quanto ele afasta de nós nossos pecados.
13 As a father has compassion on his children, so Jehovah has compassion on those who fear Him.
13 Como um pai tem piedade de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem,
14 For He knows our frame; He remembers that we are dust.
14 porque ele sabe de que é que somos feitos, e não se esquece de que somos pó.
15 As for man, his days are like grass; as a flower of the field, so he flourishes.
15 Os dias do homem são semelhantes à erva, ele floresce como a flor dos campos.
16 And then the wind passes over it, and it is gone, and its place is noticed no more.
16 Apenas sopra o vento, já não existe, e nem se conhece mais o seu lugar.
17 But the mercy of Jehovah is from everlasting to everlasting upon those who fear Him, and His righteousness unto childrens children,
17 É eterna, porém, a misericórdia do Senhor para com os que o temem. E sua justiça se estende aos filhos de seus filhos,
18 to such as keep His covenant, and to those who remember His Commandments to do them.
18 sobre os que guardam a sua aliança, e, lembrando, cumprem seus mandamentos.
19 Jehovah has established His throne in the heavens, and His kingdom rules over all.
19 Nos céus estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu império se estende sobre o universo.
20 Bless Jehovah, you His angels, who excel in strength, who do His Word, heeding the voice of His Word.
20 Bendizei ao Senhor todos os seus anjos, valentes heróis que cumpris suas ordens, sempre dóceis à sua palavra.
21 Bless Jehovah, all you His hosts, you ministers of His, who do His pleasure.
21 Bendizei ao Senhor todos os seus exércitos, ministros que executais sua vontade.
22 Bless Jehovah, all His works, in all places of His dominion. Bless Jehovah, O my soul!
22 Bendizei ao Senhor todas as suas obras, em todos os lugares onde ele domina. Bendize, ó minha alma, ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.