Salmos 103
VW-Edition 2006 (XXX) vs NTLH
1 Bless Jehovah, O my soul; and all that is within me, bless His holy name!
1 Ó Senhor Deus, que todo o meu ser te louve! Que eu louve o Santo Deus com todas as minhas forças!
2 Bless Jehovah, O my soul, and forget not all His benefits:
2 Que todo o meu ser louve o e que eu não esqueça nenhuma das suas bênçãos!
3 Who forgives all your iniquities, who heals all your diseases,
3 O Senhor perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças;
4 who redeems your life from destruction, who crowns you with lovingkindness and tender mercies,
4 ele me salva da morte e me abençoa com amor e bondade.
5 who satisfies your mouth with good things, so that your youth is renewed like the eagles.
5 Ele enche a minha vida com muitas coisas boas, e assim eu continuo jovem e forte como a águia.
6 Jehovah executes righteousness and justice for all who are oppressed.
6 O Senhor Deus julga a favor dos oprimidos e garante os seus direitos.
7 He made known His ways to Moses, His acts to the children of Israel.
7 Ele revelou os seus planos a Moisés e deixou que o povo de Israel visse os seus feitos poderosos.
8 Jehovah is merciful and gracious, slow to anger, and abounding in mercy.
8 O Senhor é bondoso e misericordioso, não fica e é muito amoroso.
9 He will not always strive with us, nor will He keep His anger forever.
9 Ele não vive nos repreendendo, e a sua ira não dura para sempre.
10 He has not dealt with us according to our sins, nor repaid us according to our iniquities.
10 O Senhor não nos castiga como merecemos, nem nos paga de acordo com os nossos pecados e maldades.
11 For as the heavens are high above the earth, so great is His mercy toward those who fear Him.
11 Assim como é grande a distância entre o céu e a terra, assim é grande o seu amor por aqueles que o
12 As far as the east is from the west, so far has He removed our transgressions from us.
12 Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós os nossos pecados.
13 As a father has compassion on his children, so Jehovah has compassion on those who fear Him.
13 Como um pai trata com bondade os seus filhos, assim o para aqueles que o temem.
14 For He knows our frame; He remembers that we are dust.
14 Pois ele sabe como somos feitos; lembra que somos pó.
15 As for man, his days are like grass; as a flower of the field, so he flourishes.
15 A nossa vida é como a grama; cresce e floresce como a flor do campo.
16 And then the wind passes over it, and it is gone, and its place is noticed no more.
16 Aí o vento sopra, a flor desaparece, e nunca mais ninguém a vê.
17 But the mercy of Jehovah is from everlasting to everlasting upon those who fear Him, and His righteousness unto childrens children,
17 Mas o amor de Deus, o Senhor , por aqueles que o temem dura para sempre. A sua bondade permanece, passando de pais a filhos,
18 to such as keep His covenant, and to those who remember His Commandments to do them.
18 para aqueles que guardam a sua e obedecem fielmente aos seus mandamentos.
19 Jehovah has established His throne in the heavens, and His kingdom rules over all.
19 O Senhor Deus colocou o seu trono bem firme no céu; ele é Rei e domina tudo.
20 Bless Jehovah, you His angels, who excel in strength, who do His Word, heeding the voice of His Word.
20 Louvem o Senhor , fortes e poderosos anjos, que ouvem o que ele diz, que obedecem aos seus mandamentos!
21 Bless Jehovah, all you His hosts, you ministers of His, who do His pleasure.
21 Louvem o Senhor , todos os anjos do céu, todos os seus que fazem a sua vontade!
22 Bless Jehovah, all His works, in all places of His dominion. Bless Jehovah, O my soul!
22 Louvem o Senhor , todas as suas criaturas, em todo lugar onde ele reina! Que todo o meu ser te louve, ó
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.