Provérbios 10
VW-Edition 2006 (XXX) vs NTLH
1 The proverbs of Solomon: A wise son makes a father rejoice, but a foolish son is a grief to his mother.
1 O filho sábio é a alegria do seu pai, mas o filho sem juízo é a tristeza da sua mãe.
2 Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death.
2 Aquilo que se consegue com desonestidade não serve de nada, mas a honestidade livra da morte.
3 Jehovah will not allow the soul of the righteous to go hungry, but He thrusts away the desire of the wicked.
3 O Senhor Deus não deixa que os bons passem fome, mas impede os maus de conseguirem o que tanto querem.
4 He who works with a slack hand becomes poor, but the hand of the diligent makes rich.
4 O preguiçoso fica pobre, mas quem se esforça no trabalho enriquece.
5 He who gathers in summer is a prudent son; he who sleeps in harvest is a son who causes shame.
5 Quem tem juízo colhe no tempo certo, mas quem dorme na época da colheita passa vergonha.
6 Blessings are upon the head of the just, but violence covers the mouth of the wicked.
6 Os bons são abençoados. As palavras dos maus escondem a sua violência.
7 The memory of the just is blessed, but the name of the wicked shall rot.
7 Os bons serão lembrados como uma bênção, porém os maus logo serão esquecidos.
8 The wise in heart accepts commands, but the foolish of lips shall be thrown down.
8 Quem tem juízo aceita os bons conselhos; quem não tem cuidado com o que diz acaba na desgraça.
9 He who walks in integrity walks securely, but he who perverts his ways shall be found out.
9 A pessoa honesta anda em paz e segurança, mas a desonesta será desmascarada.
10 He who winks with the eye causes sorrow, but the foolish of lips shall be thrown down.
10 Quem esconde a verdade causa problemas, mas quem critica com franqueza trabalha pela paz.
11 The mouth of the righteous is a fountain of life, but violence covers the mouth of the wicked.
11 As palavras dos bons são uma fonte de vida, mas as palavras dos maus escondem a sua violência.
12 Hatred stirs up strife, but love covers all transgressions.
12 O ódio provoca brigas, mas o amor perdoa todas as ofensas.
13 Wisdom is found in the lips of him who has discernment, but a rod is for the back of him who lacks heart.
13 A pessoa sábia diz palavras de sabedoria, mas aquela que não tem juízo precisa ser castigada.
14 The wise treasure up knowledge, but the mouth of the fool is near destruction.
14 Os sábios guardam todo o conhecimento que podem, mas o tolo, quando fala, logo traz desgraça.
15 The rich mans wealth is his strong city; the destruction of the poor is their poverty.
15 A riqueza protege os ricos, e a pobreza destrói os pobres.
16 The labor of the righteous is life; the gain of the wicked is sin.
16 O trabalho dos bons produz vida, mas o resultado do pecado é somente mais pecado.
17 He who heeds instruction is in the way of life, but he who forsakes reproof wanders.
17 Aquele que aceita ser repreendido anda no caminho da vida, mas quem não aceita cai no erro.
18 He who hides hatred with lying lips, and he who sends out a slander, is a fool.
18 Com as suas palavras, o mentiroso esconde o seu ódio; quem espalha mexericos não tem juízo.
19 In the abundance of words there is no end of transgression, but he who restrains his lips is prudent.
19 Quanto mais você fala, mais perto está de pecar; se você é sábio, controle a sua língua.
20 The tongue of the just is as choice silver; the heart of the wicked is as little.
20 As palavras dos bons são como a prata pura; as ideias dos maus não têm valor.
21 The lips of the righteous feed many, but fools die for lack of heart.
21 As palavras dos bons fazem bem a muita gente, mas a falta de juízo leva à morte.
22 The blessing of Jehovah, it makes rich, with no sorrow added.
22 A bênção do Senhor Deus traz prosperidade, e nenhum esforço pode substituí-la.
23 It is as jest to a fool to do wickedness; so is wisdom to a man of understanding.
23 Para o malvado, fazer o mal é divertimento, mas a pessoa sensata encontra prazer na sabedoria.
24 That which the wicked fears shall come upon him, but the desire of the righteous is granted.
24 Quando o mau tem medo de alguma coisa, é isso mesmo o que lhe acontece, mas a pessoa direita consegue o que deseja.
25 As the storm passes, so the wicked is no more; but the righteous is an everlasting foundation.
25 Vem a tempestade e acaba com os maus, porém os honestos continuam sempre firmes.
26 Like vinegar to the teeth, and like smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.
26 Nunca mande um preguiçoso fazer alguma coisa; ele será tão irritante como vinagre nos dentes ou fumaça nos olhos.
27 The fear of Jehovah prolongs days, but the years of the wicked shall be shortened.
27 Quem teme o Senhor tem vida longa, porém os maus morrem antes do tempo.
28 The hope of the righteous is gladness, but the expectation of the wicked shall perish.
28 A esperança dos bons traz alegria, mas os planos dos maus dão em nada.
29 The way of Jehovah is a refuge to the upright, but destruction to doers of iniquity.
29 O Senhor protege os bons, mas causa a desgraça dos que fazem o mal.
30 The righteous shall never be moved, but the wicked shall not dwell on the earth.
30 As pessoas direitas estarão sempre em segurança, porém os maus não terão onde morar.
31 The mouth of the just bears fruit with wisdom, but the perverse tongue shall be cut off.
31 As pessoas honestas dizem coisas sábias; quem diz coisas perversas recebe um terrível castigo.
32 The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked, perversities.
32 Os homens direitos sabem dizer coisas agradáveis, porém os maus estão sempre ofendendo os outros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.