Provérbios 10

VW-Edition 2006 (XXX) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 The proverbs of Solomon: A wise son makes a father rejoice, but a foolish son is a grief to his mother.
1 Provérbios de Salomão. Um filho sábio alegra a seu pai; mas um filho insensato é a tristeza de sua mãe.
2 Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death.
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; mas a justiça livra da morte.
3 Jehovah will not allow the soul of the righteous to go hungry, but He thrusts away the desire of the wicked.
3 O Senhor não deixa o justo passar fome; mas o desejo dos ímpios ele rechaça.
4 He who works with a slack hand becomes poor, but the hand of the diligent makes rich.
4 O que trabalha com mão remissa empobrece; mas a mão do diligente enriquece.
5 He who gathers in summer is a prudent son; he who sleeps in harvest is a son who causes shame.
5 O que ajunta no verão é filho prudente; mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 Blessings are upon the head of the just, but violence covers the mouth of the wicked.
6 Bênçãos caem sobre a cabeça do justo; porém a boca dos ímpios esconde a violência.
7 The memory of the just is blessed, but the name of the wicked shall rot.
7 A memória do justo é abençoada; mas o nome dos ímpios apodrecerá.
8 The wise in heart accepts commands, but the foolish of lips shall be thrown down.
8 O sábio de coração aceita os mandamentos; mas o insensato palra dor cairá.
9 He who walks in integrity walks securely, but he who perverts his ways shall be found out.
9 Quem anda em integridade anda seguro; mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
10 He who winks with the eye causes sorrow, but the foolish of lips shall be thrown down.
10 O que acena com os olhos dá dores; e o insensato palrador cairá.
11 The mouth of the righteous is a fountain of life, but violence covers the mouth of the wicked.
11 A boca do justo é manancial de vida, porém a boca dos ímpios esconde a violência.
12 Hatred stirs up strife, but love covers all transgressions.
12 O ódio excita contendas; mas o amor cobre todas as transgressões.
13 Wisdom is found in the lips of him who has discernment, but a rod is for the back of him who lacks heart.
13 Nos lábios do entendido se acha a sabedoria; mas a vara é para as costas do que é falto de entendimento.
14 The wise treasure up knowledge, but the mouth of the fool is near destruction.
14 Os sábios entesouram o conhecimento; porém a boca do insensato é uma destruição iminente.
15 The rich man’s wealth is his strong city; the destruction of the poor is their poverty.
15 Os bens do rico são a sua cidade forte; a ruína dos pobres é a sua pobreza.
16 The labor of the righteous is life; the gain of the wicked is sin.
16 O trabalho do justo conduz à vida; a renda do ímpio, para o pecado.
17 He who heeds instruction is in the way of life, but he who forsakes reproof wanders.
17 O que atende à instrução está na vereda da vida; mas o que rejeita a repreensão anda errado.
18 He who hides hatred with lying lips, and he who sends out a slander, is a fool.
18 O que encobre o ódio tem lábios falsos; e o que espalha a calúnia é um insensato.
19 In the abundance of words there is no end of transgression, but he who restrains his lips is prudent.
19 Na multidão de palavras não falta transgressão; mas o que refreia os seus lábios é prudente.
20 The tongue of the just is as choice silver; the heart of the wicked is as little.
20 A língua do justo é prata escolhida; o coração dos ímpios é de pouco valor.
21 The lips of the righteous feed many, but fools die for lack of heart.
21 Os lábios do justo apascentam a muitos; mas os insensatos, por falta de entendimento, morrem.
22 The blessing of Jehovah, it makes rich, with no sorrow added.
22 A bênção do Senhor é que enriquece; e ele não a faz seguir de dor alguma.
23 It is as jest to a fool to do wickedness; so is wisdom to a man of understanding.
23 E um divertimento para o insensato o praticar a iniqüidade; mas a conduta sábia é o prazer do homem entendido.
24 That which the wicked fears shall come upon him, but the desire of the righteous is granted.
24 O que o ímpio teme, isso virá sobre ele; mas aos justos se lhes concederá o seu desejo.
25 As the storm passes, so the wicked is no more; but the righteous is an everlasting foundation.
25 Como passa a tempestade, assim desaparece o ímpio; mas o justo tem fundamentos eternos.
26 Like vinegar to the teeth, and like smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.
26 Como vinagre para os dentes, como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 The fear of Jehovah prolongs days, but the years of the wicked shall be shortened.
27 O temor do Senhor aumenta os dias; mas os anos os ímpios serão abreviados.
28 The hope of the righteous is gladness, but the expectation of the wicked shall perish.
28 A esperança dos justos é alegria; mas a expectação dos ímpios perecerá.
29 The way of Jehovah is a refuge to the upright, but destruction to doers of iniquity.
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os retos; mas é destruição para os que praticam a iniqüidade.
30 The righteous shall never be moved, but the wicked shall not dwell on the earth.
30 O justo nunca será abalado; mas os ímpios não habitarão a terra.
31 The mouth of the just bears fruit with wisdom, but the perverse tongue shall be cut off.
31 A boca do justo produz sabedoria; porém a língua perversa será desarraigada.
32 The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked, perversities.
32 Os lábios do justo sabem o que agrada; porém a boca dos ímpios fala perversidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.