Miquéias 5
VW-Edition 2006 (XXX) vs VC
1 Now gather yourself together in troops, O daughter of troops; he has laid siege against us. They shall strike the Judge of Israel with a rod on the cheek.
1 Agora, reúne tuas tropas, filha de guerreiros! Vieram e nos cercaram, ferem com uma vara a face do juiz de Israel.
2 And you, Bethlehem Ephrathah, though you are insignificant among the thousands of Judah, yet out of you shall come forth to Me the One to be Ruler in Israel; whose goings forth have been from of old, from the days of eternity.
2 Mas tu, Belém-Efrata, tão pequena entre os clãs de Judá, é de ti que sairá para mim aquele que é chamado a governar Israel. Suas origens remontam aos tempos antigos, aos dias do longínquo passado.
3 Therefore He will give them up until the time the one giving birth has given birth. Then the remnant of His brothers shall return to the sons of Israel.
3 Por isso, {Deus} os deixará, até o tempo em que der à luz aquela que há de dar à luz. Então o resto de seus irmãos voltará para junto dos filhos de Israel.
4 And He shall stand and feed His flock in the strength of Jehovah, in the majesty of the name of Jehovah His God. And they shall dwell, for now He shall be great to the ends of the earth.
4 Ele se levantará para {os} apascentar, com o poder do Senhor, com a majestade do nome do Senhor, seu Deus. Os seus viverão em segurança, porque ele será exaltado até os confins da terra.
5 And this shall be peace. When Assyria shall come into our land, and when he shall tread in our palaces, then we shall raise against him seven shepherds and eight anointed men.
5 E assim será a paz. Quando o assírio invadir nossa terra e pisar nossos terrenos, resistir-lhe-emos com sete pastores e oito príncipes do povo.
6 And they shall waste the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod at the entrances. Thus He shall deliver us from Assyria, when he comes into our land, and when he treads within our borders.
6 Devastarão a terra da Assíria com o gládio, e com a espada a terra de Nemrod. Assim nos salvará ele do assírio, quando este invadir nossa terra e atacar nosso solo.
7 And the remnant of Jacob shall be in the midst of many peoples as dew from Jehovah, as showers on the grass, which does not wait for man, nor delay for the sons of men.
7 O resto de Jacó será, no meio de muitos povos, como o orvalho provindo do Senhor, como gotas de chuva sobre a relva, que nada tem a desejar do homem nem a esperar dos filhos dos homens.
8 And the remnant of Jacob shall be among the Gentiles, in the midst of many peoples, like a lion among the beasts of the forest, like a young lion among the flocks of sheep, who both tramples and tears in pieces if he passes through, and there is no one to deliver.
8 O resto de Jacó será, entre as nações, no meio de muitos povos, como um leão entre os animais da floresta, como um leãozinho num rebanho de ovelhas: por onde quer que passe, esmaga e despedaça, sem que ninguém lhe arranque a presa.
9 Your hands shall be raised against your foes, and all your enemies shall be cut off.
9 Levante-se vossa mão contra os vossos adversários e sejam aniquilados todos os vossos inimigos!
10 And it shall be in that day, that I will cut off your horses out of your midst, and I will destroy your chariots, declares Jehovah.
10 Naquele tempo - oráculo do Senhor -, farei desaparecer teus cavalos do meio de ti, destruirei teus carros,
11 And I will cut off the cities of your land and tear down all your fortresses.
11 arruinarei as cidades de tua terra, e demolirei todas as tuas fortalezas.
12 And I will cut off sorceries out of your hand, and there shall not be any more conjurers.
12 Arrancar-te-ei das mãos os teus sortilégios, e não haverá mais adivinhos no meio de ti.
13 And I will also cut off your graven images and your pillars from your midst. And you shall no more bow down to the work of your hands.
13 Tirarei do meio de ti os ídolos e as estelas, e cessarás de adorar a obra de tuas mãos.
14 And I will pluck your groves from your midst, and I will destroy your cities.
14 Extirparei de tua terra os bosques sagrados e arrasarei tuas cidades.
15 And I will execute vengeance in anger and in fury on the nations, such as they have not heard.
15 Em minha cólera e furor, tomarei vingança das nações que não obedeceram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.