Miquéias 5
VW-Edition 2006 (XXX) vs NAA
1 Now gather yourself together in troops, O daughter of troops; he has laid siege against us. They shall strike the Judge of Israel with a rod on the cheek.
1 Agora ajunte-se em tropas, ó filha de tropas, porque fomos sitiados, e ferirão com uma vara a face do juiz de Israel.
2 And you, Bethlehem Ephrathah, though you are insignificant among the thousands of Judah, yet out of you shall come forth to Me the One to be Ruler in Israel; whose goings forth have been from of old, from the days of eternity.
2 “E você, Belém-Efrata, que é pequena demais para figurar como grupo de milhares de Judá, de você me sairá aquele que há de reinar em Israel, e cujas origens são desde os tempos antigos, desde os dias da eternidade.”
3 Therefore He will give them up until the time the one giving birth has given birth. Then the remnant of His brothers shall return to the sons of Israel.
3 Portanto, o Senhor os entregará até o tempo em que a que está em dores tiver dado à luz; então o restante de seus irmãos voltará aos filhos de Israel.
4 And He shall stand and feed His flock in the strength of Jehovah, in the majesty of the name of Jehovah His God. And they shall dwell, for now He shall be great to the ends of the earth.
4 Ele se manterá firme e apascentará o povo na força do na majestade do nome do seu Deus; e eles habitarão seguros, porque, agora, ele será engrandecido até os confins da terra.
5 And this shall be peace. When Assyria shall come into our land, and when he shall tread in our palaces, then we shall raise against him seven shepherds and eight anointed men.
5 E ele será a nossa paz. Quando a Assíria vier à nossa terra e quando entrar em nossas fortalezas, levantaremos contra ela sete pastores e oito chefes do povo.
6 And they shall waste the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod at the entrances. Thus He shall deliver us from Assyria, when he comes into our land, and when he treads within our borders.
6 Estes dominarão a terra da Assíria com a espada, e a terra de Ninrode, dentro de suas próprias portas. Assim, nos livrará da Assíria, quando esta vier à nossa terra e invadir as nossas fronteiras.
7 And the remnant of Jacob shall be in the midst of many peoples as dew from Jehovah, as showers on the grass, which does not wait for man, nor delay for the sons of men.
7 O remanescente de Jacó estará no meio de muitos povos como orvalho do como chuvisco sobre a relva, que não espera pelo homem, nem depende dos filhos de homens.
8 And the remnant of Jacob shall be among the Gentiles, in the midst of many peoples, like a lion among the beasts of the forest, like a young lion among the flocks of sheep, who both tramples and tears in pieces if he passes through, and there is no one to deliver.
8 O remanescente de Jacó estará entre as nações, no meio de muitos povos, como um leão entre os animais da floresta, como um leãozinho entre os rebanhos de ovelhas, o qual, se passar, ataca e despedaça a presa, sem que ninguém a possa livrar.
9 Your hands shall be raised against your foes, and all your enemies shall be cut off.
9 A sua mão se exaltará sobre os seus adversários, e todos os seus inimigos serão eliminados.
10 And it shall be in that day, that I will cut off your horses out of your midst, and I will destroy your chariots, declares Jehovah.
10 “Naquele dia”, diz o “eliminarei do meio de vocês os cavalos e destruirei os carros de guerra;
11 And I will cut off the cities of your land and tear down all your fortresses.
11 destruirei as cidades da sua terra e derrubarei todas as fortalezas de vocês;
12 And I will cut off sorceries out of your hand, and there shall not be any more conjurers.
12 arrancarei as feitiçarias das suas mãos, e vocês não mais terão adivinhos;
13 And I will also cut off your graven images and your pillars from your midst. And you shall no more bow down to the work of your hands.
13 do meio de vocês eliminarei as imagens de escultura e as colunas, e vocês não mais se inclinarão diante do que fizeram com as suas próprias mãos;
14 And I will pluck your groves from your midst, and I will destroy your cities.
14 eliminarei do meio de vocês os postes da deusa Aserá e destruirei as cidades de vocês.
15 And I will execute vengeance in anger and in fury on the nations, such as they have not heard.
15 Com ira e furor, eu me vingarei das nações que não me obedeceram.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.