Levítico 2

VW-Edition 2006 (XXX) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 When anyone offers a grain offering unto Jehovah, his offering shall be of fine flour. And he shall pour oil on it, and put frankincense on it.
1 “Quando apresentar ao S enhor uma oferta de cereal, deverá ser de farinha da melhor qualidade. Derrame azeite sobre a farinha, acrescente um pouco de incenso
2 He shall bring it to Aaron’s sons, the priests, one of whom shall take from it a full handful of fine flour and oil with all the frankincense. And the priest shall burn it as a memorial on the altar with smoke, an offering by fire, a soothing aroma unto Jehovah.
2 e leve-a aos filhos de Arão, os sacerdotes. O sacerdote pegará um punhado da farinha umedecida com azeite, junto com todo o incenso, e queimará essa porção memorial no altar. É uma oferta especial, um aroma agradável ao S enhor .
3 The rest of the grain offering shall be for Aaron and his sons. Of the offerings unto Jehovah by fire, it is set apart, holy.
3 O restante da oferta de cereal será entregue a Arão e a seus filhos. Essa oferta será considerada parte santíssima das ofertas especiais apresentadas ao S enhor .
4 And if you bring as an offering a grain offering baked in the oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mixed with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
4 “Se a oferta for de cereal assado no forno, deverá ser de farinha da melhor qualidade, mas sem fermento: bolos misturados com azeite ou pães finos untados com azeite.
5 And if your offering is a grain offering baked in a pan, it shall be of fine flour, unleavened, mixed with oil.
5 Se a oferta de cereal for preparada numa assadeira, deverá ser de farinha da melhor qualidade misturada com azeite, mas sem fermento.
6 You shall break it in pieces and pour oil on it; it is a grain offering.
6 Divida-a em pedaços e derrame azeite sobre ela. É oferta de cereal.
7 If your offering is a grain offering baked in a sauce pan, it shall be made of fine flour with oil.
7 Se a oferta de cereal for preparada numa panela, deverá ser de farinha da melhor qualidade misturada com azeite.
8 You shall bring the grain offering that is made of these things unto Jehovah. And when it has been presented to the priest, he shall bring it to the altar.
8 “Quando trouxer a oferta de cereal que foi preparada para o S enhor , entregue-a ao sacerdote, que a apresentará no altar.
9 And the priest shall take from the grain offering a memorial portion, and burn it on the altar with smoke. It is an offering by fire, a soothing aroma unto Jehovah.
9 O sacerdote tomará uma porção memorial da oferta de cereal e a queimará no altar. É uma oferta especial, um aroma agradável ao S enhor .
10 And what is left of the grain offering shall be for Aaron and his sons. Of the offerings unto Jehovah by fire, it is set apart, holy.
10 O restante da oferta de cereal será entregue a Arão e a seus filhos como alimento. Essa oferta será considerada parte santíssima das ofertas especiais apresentadas ao S enhor .
11 No grain offering which you bring to Jehovah shall be made with leaven, for you shall burn no leaven nor any honey with smoke in any offering unto Jehovah by fire.
11 “Não use fermento ao preparar qualquer das ofertas de cereal a ser apresentada ao S enhor , pois nem fermento nem mel devem ser queimados como oferta especial apresentada ao S enhor .
12 As for the offering of the firstfruits, you shall offer them unto Jehovah, but they shall not be burned on the altar for a soothing aroma.
12 É permitido acrescentar fermento e mel às ofertas dos primeiros frutos da colheita, mas nunca devem ser oferecidos no altar como aroma agradável ao S enhor .
13 And every offering of your grain offerings you shall season with salt; you shall not allow the salt of the covenant of your God to be lacking from your grain offerings. With all your offerings you shall offer salt.
13 Tempere com sal todas as suas ofertas de cereal. Não deixe de usar o sal da aliança do seu Deus em todas as suas ofertas de cereal. Todas as ofertas que trouxerem deverão ter sal.
14 If you offer a grain offering of your firstfruits unto Jehovah, you shall offer for the grain offering of your firstfruits green heads of grain roasted with fire, grain beaten out from full heads.
14 “Se apresentar ao S enhor uma oferta de cereal dos primeiros frutos de sua colheita, apresente grãos frescos moídos grosseiramente e tostados no fogo.
15 And you shall put oil on it, and lay frankincense on it. It is a grain offering.
15 Derrame azeite sobre essa oferta de cereal e acrescente um pouco de incenso.
16 And the priest shall burn the memorial portion with smoke: part of its beaten grain and part of its oil, with all the frankincense, as an offering by fire unto Jehovah.
16 O sacerdote tomará uma porção memorial dos grãos umedecidos com azeite, junto com todo o incenso, e queimará como oferta especial apresentada ao S enhor .”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.