Levítico 24

VW-Edition 2006 (XXX) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 And Jehovah spoke to Moses, saying:
1 O Senhor disse a Moisés:
2 Command the children of Israel that they bring to you pure oil of beaten olives for the light, to make the lamps burn continually.
2 "Ordena aos israelitas que te tragam óleo puro de olivas esmagadas para manter, continuamente, acesas as lâmpadas do candelabro.
3 Outside the veil of the Testimony, in the tent of meeting, Aaron shall arrange it from evening until morning before Jehovah continually; it shall be a perpetual statute throughout your generations.
3 Aarão prepará-las-á fora do véu do testemunho, na tenda de reunião, a fim de que elas queimem continuamente, da tarde à manhã, diante do Senhor.
4 He shall arrange the lamps on the pure lampstand before Jehovah continually.
4 Disporá as lâmpadas no candelabro de ouro puro, para que queimem continuamente diante do Senhor.
5 And you shall take fine flour and bake twelve cakes with it. Two-tenths of an ephah shall be in each cake.
5 Tomarás também flor de farinha e farás com ela doze bolos cozidos, cada um dos quais com dois décimos de efá.
6 You shall set them in two rows, six to a row, on the pure table before Jehovah.
6 Dispô-los-ás em duas pilhas de seis na mesa de ouro puro diante do Senhor.
7 And you shall put pure frankincense on each row, that it may be on the bread for a memorial, an offering by fire unto Jehovah.
7 Sobre cada pilha porás incenso puro, que será um memorial oferecido pelo fogo ao Senhor.
8 Every Sabbath day he shall set it in order before Jehovah continually, from the children of Israel for a perpetual covenant.
8 Colocar-se-ão esses pães diante do Senhor a cada sábado, continuamente, da parte dos israelitas: esta é uma aliança perpétua.
9 And it shall be for Aaron and his sons, and they shall eat it in the holy place; for it is set apart, holy, to him from the offerings of Jehovah by fire, by a perpetual statute.
9 Esses pães serão propriedade de Aarão e de seus filhos, que os comerão no lugar santo; isso será para eles uma coisa santíssima entre as ofertas feitas pelo fogo ao Senhor. É uma lei perpétua."
10 Now the son of an Israelite woman, whose father was Egyptian, went out among the children of Israel; and this son of the Israelite woman and a man of Israel struggled together in the camp.
10 O filho de uma mulher israelita, tendo por pai um egípcio, veio entre os israelitas. E, discutindo no acampamento com um deles,
11 And the son of the Israelite woman blasphemed the Name and cursed; and so they brought him to Moses. (His mother’s name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan.)
11 o filho da mulher israelita blasfemou contra o santo nome e o amaldiçoou. Sua mãe chamava-se Salumite, filha de Dabri, da tribo de Dã.
12 And they put him in confinement, that the mouth of Jehovah might be declared to them.
12 Puseram-no em prisão até que Moisés tomasse uma decisão, segundo a ordem do Senhor."
13 And Jehovah spoke to Moses, saying,
13 Então o Senhor disse a Moisés:
14 Take him who has cursed outside the camp; and let all who heard him lay their hands on his head, and let all the congregation stone him.
14 "Faze sair do acampamento o blasfemo, e todos aqueles que o ouviram ponham a mão sobre a sua cabeça, e toda a assembléia o apedreje.
15 And you shall speak to the children of Israel, saying: Whoever curses his God shall bear his sin.
15 Dirás aos israelitas: todo aquele que amaldiçoar o seu Deus levará o seu pecado.
16 And whoever blasphemes the name of Jehovah shall be executed to death. All the congregation shall stone him with stones, the sojourner as well as him who is born in the land. When he blasphemes the Name, he shall be put to death.
16 Quem blasfemar o nome do Senhor será punido de morte: toda a assembléia o apedrejará. Quer seja ele estrangeiro ou natural, se blasfemar contra o santo nome, será punido de morte."
17 Any one who strikes the soul of a man shall be executed to death.
17 "Todo aquele que ferir mortalmente um homem será morto.
18 Whoever strikes the soul of a beast shall make good; soul for soul.
18 Quem tiver ferido de morte um animal doméstico, dará outro em seu lugar: vida por vida.
19 If a man causes a blemish to his neighbor, as he has done, so shall it be done to him;
19 Se um homem ferir o seu próximo, assim como fez, assim se lhe fará a ele:
20 break for break, eye for eye, tooth for tooth; as he has given a blemish to a man, so shall it be done to him.
20 fratura por fratura, olho por olho e dente por dente; ser-lhe-á feito o mesmo que ele fez ao seu próximo;
21 And whoever kills a beast shall make compensation; but whoever kills a man shall be put to death.
21 Quem matar um animal, restituirá outro, mas o que matar um homem será punido de morte.
22 You shall have the same law for the sojourner and for the native; for I am Jehovah your God.
22 Só haverá uma lei entre vós tanto para o estrangeiro como para o natural: porque eu sou o Senhor vosso Deus".
23 And Moses spoke to the children of Israel; and they took him who had cursed outside the camp, and stoned him with stones. Thus the children of Israel did as Jehovah had commanded Moses.
23 Moisés transmitiu essas normas aos israelitas. Tiraram do acampamento o blasfemo e o apedrejaram, conforme a ordem que o Senhor tinha dado a Moisés.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.