Levítico 24

VW-Edition 2006 (XXX) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 And Jehovah spoke to Moses, saying:
1 Disse o Senhor a Moisés:
2 Command the children of Israel that they bring to you pure oil of beaten olives for the light, to make the lamps burn continually.
2 Ordena aos filhos de Israel que te tragam azeite puro de oliveira, batido, para o candelabro, para que haja lâmpada acesa continuamente.
3 Outside the veil of the Testimony, in the tent of meeting, Aaron shall arrange it from evening until morning before Jehovah continually; it shall be a perpetual statute throughout your generations.
3 Na tenda da congregação fora do véu, que está diante do Testemunho, Arão a conservará em ordem, desde a tarde até pela manhã, de contínuo, perante o Senhor ; estatuto perpétuo será este pelas suas gerações.
4 He shall arrange the lamps on the pure lampstand before Jehovah continually.
4 Sobre o candeeiro de ouro puro conservará em ordem as lâmpadas perante o Senhor , continuamente.
5 And you shall take fine flour and bake twelve cakes with it. Two-tenths of an ephah shall be in each cake.
5 Também tomarás da flor de farinha e dela cozerás doze pães, cada um dos quais será de duas dízimas de um efa.
6 You shall set them in two rows, six to a row, on the pure table before Jehovah.
6 E os porás em duas fileiras, seis em cada fileira, sobre a mesa de ouro puro, perante o Senhor .
7 And you shall put pure frankincense on each row, that it may be on the bread for a memorial, an offering by fire unto Jehovah.
7 Sobre cada fileira porás incenso puro, que será, para o pão, como porção memorial; é oferta queimada ao Senhor .
8 Every Sabbath day he shall set it in order before Jehovah continually, from the children of Israel for a perpetual covenant.
8 Em cada sábado, Arão os porá em ordem perante o Senhor , continuamente, da parte dos filhos de Israel, por aliança perpétua.
9 And it shall be for Aaron and his sons, and they shall eat it in the holy place; for it is set apart, holy, to him from the offerings of Jehovah by fire, by a perpetual statute.
9 E serão de Arão e de seus filhos, os quais os comerão no lugar santo, porque são coisa santíssima para eles, das ofertas queimadas ao Senhor , como estatuto perpétuo.
10 Now the son of an Israelite woman, whose father was Egyptian, went out among the children of Israel; and this son of the Israelite woman and a man of Israel struggled together in the camp.
10 Apareceu entre os filhos de Israel o filho de uma israelita, o qual era filho de um egípcio; o filho da israelita e certo homem israelita contenderam no arraial.
11 And the son of the Israelite woman blasphemed the Name and cursed; and so they brought him to Moses. (His mother’s name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan.)
11 Então, o filho da mulher israelita blasfemou o nome do Senhor e o amaldiçoou, pelo que o trouxeram a Moisés. O nome de sua mãe era Selomite, filha de Dibri, da tribo de Dã.
12 And they put him in confinement, that the mouth of Jehovah might be declared to them.
12 E o levaram à prisão, até que se lhes fizesse declaração pela boca do Senhor .
13 And Jehovah spoke to Moses, saying,
13 Disse o Senhor a Moisés:
14 Take him who has cursed outside the camp; and let all who heard him lay their hands on his head, and let all the congregation stone him.
14 Tira o que blasfemou para fora do arraial; e todos os que o ouviram porão as mãos sobre a cabeça dele, e toda a congregação o apedrejará.
15 And you shall speak to the children of Israel, saying: Whoever curses his God shall bear his sin.
15 Dirás aos filhos de Israel: Qualquer que amaldiçoar o seu Deus levará sobre si o seu pecado.
16 And whoever blasphemes the name of Jehovah shall be executed to death. All the congregation shall stone him with stones, the sojourner as well as him who is born in the land. When he blasphemes the Name, he shall be put to death.
16 Aquele que blasfemar o nome do Senhor será morto; toda a congregação o apedrejará; tanto o estrangeiro como o natural, blasfemando o nome do Senhor , será morto.
17 Any one who strikes the soul of a man shall be executed to death.
17 Quem matar alguém será morto.
18 Whoever strikes the soul of a beast shall make good; soul for soul.
18 Mas quem matar um animal o restituirá: igual por igual.
19 If a man causes a blemish to his neighbor, as he has done, so shall it be done to him;
19 Se alguém causar defeito em seu próximo, como ele fez, assim lhe será feito:
20 break for break, eye for eye, tooth for tooth; as he has given a blemish to a man, so shall it be done to him.
20 fratura por fratura, olho por olho, dente por dente; como ele tiver desfigurado a algum homem, assim se lhe fará.
21 And whoever kills a beast shall make compensation; but whoever kills a man shall be put to death.
21 Quem matar um animal restituirá outro; quem matar um homem será morto.
22 You shall have the same law for the sojourner and for the native; for I am Jehovah your God.
22 Uma e a mesma lei havereis, tanto para o estrangeiro como para o natural; pois eu sou o Senhor , vosso Deus.
23 And Moses spoke to the children of Israel; and they took him who had cursed outside the camp, and stoned him with stones. Thus the children of Israel did as Jehovah had commanded Moses.
23 Então, falou Moisés aos filhos de Israel que levassem o que tinha blasfemado para fora do arraial e o apedrejassem; e os filhos de Israel fizeram como o Senhor ordenara a Moisés.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.