Levítico 24
VW-Edition 2006 (XXX) vs NTLH
1 And Jehovah spoke to Moses, saying:
1 O Senhor Deus disse a Moisés o seguinte:
2 Command the children of Israel that they bring to you pure oil of beaten olives for the light, to make the lamps burn continually.
2 — Diga aos israelitas que lhe tragam o melhor azeite, para manter sempre aceso o candelabro que está na Tenda Sagrada .
3 Outside the veil of the Testimony, in the tent of meeting, Aaron shall arrange it from evening until morning before Jehovah continually; it shall be a perpetual statute throughout your generations.
3 Todas as tardes Arão acenderá o candelabro e o manterá aceso a noite toda, ali na presença de Deus, o Senhor , do lado de fora da cortina que fica em frente da arca da aliança . Essa lei deverá ser obedecida por vocês e pelos seus descendentes para sempre.
4 He shall arrange the lamps on the pure lampstand before Jehovah continually.
4 Arão cuidará dos pavios das lamparinas do candelabro de ouro puro, para que fiquem sempre acesas na presença do Senhor .
5 And you shall take fine flour and bake twelve cakes with it. Two-tenths of an ephah shall be in each cake.
5 Doze pães, cada um pesando dois quilos, deverão ser feitos da melhor farinha
6 You shall set them in two rows, six to a row, on the pure table before Jehovah.
6 e postos na mesa de ouro puro que fica na presença de Deus, o Senhor . Os pães deverão ser arrumados em duas pilhas, seis pães em cada pilha.
7 And you shall put pure frankincense on each row, that it may be on the bread for a memorial, an offering by fire unto Jehovah.
7 Em cima das duas pilhas será colocado incenso puro para lembrar que todos os pães são oferecidos ao Senhor como oferta de alimento.
8 Every Sabbath day he shall set it in order before Jehovah continually, from the children of Israel for a perpetual covenant.
8 Todos os sábados, para sempre, o Grande Sacerdote colocará os pães em ordem na mesa, na presença de Deus, o Senhor . Esses pães representam a aliança eterna dos israelitas com o Senhor
9 And it shall be for Aaron and his sons, and they shall eat it in the holy place; for it is set apart, holy, to him from the offerings of Jehovah by fire, by a perpetual statute.
9 e pertencerão para sempre aos sacerdotes, que são descendentes de Arão. Os pães são muito sagrados, pois são uma oferta de alimento dada ao Senhor ; por isso os sacerdotes os comerão num lugar sagrado.
10 Now the son of an Israelite woman, whose father was Egyptian, went out among the children of Israel; and this son of the Israelite woman and a man of Israel struggled together in the camp.
10 — ausente —
11 And the son of the Israelite woman blasphemed the Name and cursed; and so they brought him to Moses. (His mothers name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan.)
11 — ausente —
12 And they put him in confinement, that the mouth of Jehovah might be declared to them.
12 e o deixaram preso até que o Senhor dissesse o que deviam fazer.
13 And Jehovah spoke to Moses, saying,
13 O Senhor Deus disse a Moisés:
14 Take him who has cursed outside the camp; and let all who heard him lay their hands on his head, and let all the congregation stone him.
14 — Leve esse homem para fora do acampamento. As pessoas que o ouviram blasfemar contra mim colocarão as mãos na cabeça dele, e depois o povo todo o matará a pedradas.
15 And you shall speak to the children of Israel, saying: Whoever curses his God shall bear his sin.
15 E diga ao povo: “Quem amaldiçoar o seu Deus pagará por esse pecado
16 And whoever blasphemes the name of Jehovah shall be executed to death. All the congregation shall stone him with stones, the sojourner as well as him who is born in the land. When he blasphemes the Name, he shall be put to death.
16 e será morto a pedradas por todo o povo. Não importa que seja israelita ou um estrangeiro que mora no meio de vocês; quem blasfemar contra o nome do Senhor Deus será morto.
17 Any one who strikes the soul of a man shall be executed to death.
17 — “Aquele que matar uma pessoa será morto.
18 Whoever strikes the soul of a beast shall make good; soul for soul.
18 Quem matar um animal doméstico de outra pessoa dará ao dono outro animal do mesmo valor, um animal pelo outro.
19 If a man causes a blemish to his neighbor, as he has done, so shall it be done to him;
19 Se alguém ferir outra pessoa, farão com ele a mesma coisa que ele fez:
20 break for break, eye for eye, tooth for tooth; as he has given a blemish to a man, so shall it be done to him.
20 quebradura por quebradura, olho por olho, dente por dente. Ele será ferido do mesmo jeito que feriu o outro.
21 And whoever kills a beast shall make compensation; but whoever kills a man shall be put to death.
21 Quem matar um animal doméstico de outra pessoa dará ao dono outro animal. Quem matar uma pessoa será morto.
22 You shall have the same law for the sojourner and for the native; for I am Jehovah your God.
22 A lei é a mesma para os estrangeiros que moram no meio de vocês e para os israelitas. Eu sou o Senhor , o Deus de vocês.”
23 And Moses spoke to the children of Israel; and they took him who had cursed outside the camp, and stoned him with stones. Thus the children of Israel did as Jehovah had commanded Moses.
23 Então Moisés disse tudo isso aos israelitas. Aí eles pegaram o homem que havia amaldiçoado o nome de Deus e o levaram para fora do acampamento. E ali o mataram a pedradas. Assim, eles fizeram aquilo que o Senhor havia ordenado a Moisés.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.