Levítico 24

VW-Edition 2006 (XXX) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 And Jehovah spoke to Moses, saying:
1 O S enhor disse a Moisés:
2 Command the children of Israel that they bring to you pure oil of beaten olives for the light, to make the lamps burn continually.
2 “Ordene aos israelitas que tragam óleo puro de azeitonas prensadas para a iluminação do candelabro, a fim de manter as lâmpadas sempre acesas.
3 Outside the veil of the Testimony, in the tent of meeting, Aaron shall arrange it from evening until morning before Jehovah continually; it shall be a perpetual statute throughout your generations.
3 É o candelabro que fica na tenda do encontro, em frente à cortina interna que protege a arca da aliança. Arão manterá as lâmpadas acesas na presença do S enhor a noite toda. Essa é uma lei permanente para vocês e deve ser cumprida de geração em geração.
4 He shall arrange the lamps on the pure lampstand before Jehovah continually.
4 Arão e os sacerdotes manterão sempre em ordem, na presença do S enhor , as lâmpadas do candelabro de ouro puro.
5 And you shall take fine flour and bake twelve cakes with it. Two-tenths of an ephah shall be in each cake.
5 “Asse doze pães de farinha da melhor qualidade usando quatro litros de farinha para cada pão.
6 You shall set them in two rows, six to a row, on the pure table before Jehovah.
6 Coloque os pães diante do S enhor sobre a mesa de ouro puro e arrume-os em duas fileiras, com seis pães em cada fileira.
7 And you shall put pure frankincense on each row, that it may be on the bread for a memorial, an offering by fire unto Jehovah.
7 Coloque um pouco de incenso sobre cada fileira como oferta memorial, uma oferta especial apresentada ao S enhor .
8 Every Sabbath day he shall set it in order before Jehovah continually, from the children of Israel for a perpetual covenant.
8 A cada sábado, coloque regularmente diante do S enhor esses pães como oferta da parte dos israelitas; é uma expressão contínua da aliança sem fim.
9 And it shall be for Aaron and his sons, and they shall eat it in the holy place; for it is set apart, holy, to him from the offerings of Jehovah by fire, by a perpetual statute.
9 Os pães pertencerão a Arão e seus descendentes, que os comerão num lugar sagrado, pois são santíssimos. Os sacerdotes terão direito permanente a essa porção das ofertas especiais apresentadas ao S enhor ”. A pena para quem blasfemar
10 Now the son of an Israelite woman, whose father was Egyptian, went out among the children of Israel; and this son of the Israelite woman and a man of Israel struggled together in the camp.
10 Certo dia, um homem, filho de uma israelita e de um egípcio, saiu de sua tenda e se envolveu numa briga com um dos israelitas.
11 And the son of the Israelite woman blasphemed the Name and cursed; and so they brought him to Moses. (His mother’s name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan.)
11 Durante a briga, o filho da israelita blasfemou o Nome com uma maldição. Por isso, foi levado a Moisés para ser julgado. A mãe dele se chamava Selomite, filha de Dibri, da tribo de Dã.
12 And they put him in confinement, that the mouth of Jehovah might be declared to them.
12 O homem foi mantido preso até ficar clara a vontade do S enhor a respeito de sua situação.
13 And Jehovah spoke to Moses, saying,
13 Então o S enhor disse a Moisés:
14 Take him who has cursed outside the camp; and let all who heard him lay their hands on his head, and let all the congregation stone him.
14 “Leve o blasfemador para fora do acampamento e diga a todos que ouviram a maldição que coloquem as mãos sobre a cabeça dele. Depois, a comunidade toda o executará por apedrejamento.
15 And you shall speak to the children of Israel, saying: Whoever curses his God shall bear his sin.
15 Diga ao povo de Israel: Quem amaldiçoar o seu Deus será castigado por causa do seu pecado.
16 And whoever blasphemes the name of Jehovah shall be executed to death. All the congregation shall stone him with stones, the sojourner as well as him who is born in the land. When he blasphemes the Name, he shall be put to death.
16 Quem blasfemar o nome do S enhor será morto por apedrejamento por toda a comunidade de Israel. Qualquer israelita de nascimento ou estrangeiro entre vocês que blasfemar o Nome será morto.
17 Any one who strikes the soul of a man shall be executed to death.
17 “Quem tirar a vida de outra pessoa será morto.
18 Whoever strikes the soul of a beast shall make good; soul for soul.
18 “Quem matar um animal pertencente a outra pessoa a indenizará com um animal vivo.
19 If a man causes a blemish to his neighbor, as he has done, so shall it be done to him;
19 “Quem ferir outra pessoa será tratado de acordo com o ferimento que causou:
20 break for break, eye for eye, tooth for tooth; as he has given a blemish to a man, so shall it be done to him.
20 fratura por fratura, olho por olho, dente por dente. O dano que alguém fizer a outra pessoa, será feito a ele.
21 And whoever kills a beast shall make compensation; but whoever kills a man shall be put to death.
21 “Quem matar um animal indenizará seu dono totalmente, mas quem matar uma pessoa será morto.
22 You shall have the same law for the sojourner and for the native; for I am Jehovah your God.
22 “A mesma lei se aplica tanto aos israelitas de nascimento como aos estrangeiros que vivem entre vocês. Eu sou o S enhor , seu Deus”.
23 And Moses spoke to the children of Israel; and they took him who had cursed outside the camp, and stoned him with stones. Thus the children of Israel did as Jehovah had commanded Moses.
23 Depois que Moisés transmitiu todas essas instruções aos israelitas, eles levaram o blasfemador para fora do acampamento e o executaram por apedrejamento. Os israelitas fizeram exatamente conforme o S enhor havia ordenado a Moisés.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.