Jó 35
VW-Edition 2006 (XXX) vs ARA
1 Moreover Elihu answered and said:
1 Disse mais Eliú:
2 Do you think this is just? Do you say, I am more righteous than the Mighty God?
2 Achas que é justo dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
3 For you say, What advantage will it be to You? What profit shall I have, more than if I had sinned?
3 Porque dizes: De que me serviria ela? Que proveito tiraria dela mais do que do meu pecado?
4 I will answer your words, and your friends with you.
4 Dar-te-ei resposta, a ti e aos teus amigos contigo.
5 Look to the heavens and see; and behold the clouds; they are higher than you.
5 Atenta para os céus e vê; contempla as altas nuvens acima de ti.
6 If you sin, what do you do against Him? Or, if your transgressions are multiplied, what do you do to Him?
6 Se pecas, que mal lhe causas tu? Se as tuas transgressões se multiplicam, que lhe fazes?
7 If you are righteous, what do you give Him? Or what does He receive from your hand?
7 Se és justo, que lhe dás ou que recebe ele da tua mão?
8 Your wickedness is for a man such as yourself, and your righteousness a son of man.
8 A tua impiedade só pode fazer o mal ao homem como tu mesmo; e a tua justiça, dar proveito ao filho do homem.
9 Because of the multitude of oppressions they cry out; they cry out for help because of the arm of the mighty.
9 Por causa das muitas opressões, os homens clamam, clamam por socorro contra o braço dos poderosos.
10 But no one says, Where is God my Maker, who gives songs in the night,
10 Mas ninguém diz: Onde está Deus, que me fez, que inspira canções de louvor durante a noite,
11 who teaches us more than the beasts of the earth, and makes us wiser than the birds of the heavens?
11 que nos ensina mais do que aos animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?
12 There they cry out, but He does not answer, because of the arrogance of evil men.
12 Clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
13 Surely, the Mighty God will not listen to vanity, nor will the Almighty regard it.
13 Só gritos vazios Deus não ouvirá, nem atentará para eles o Todo-Poderoso.
14 Although you say you do not see Him, yet the case is before Him, and you must wait for Him.
14 Jó, ainda que dizes que não o vês, a tua causa está diante dele; por isso, espera nele.
15 And now, because He has not punished in His anger, nor taken notice of great folly,
15 Mas agora, porque Deus na sua ira não está punindo, nem fazendo muito caso das transgressões,
16 therefore Job opens his mouth in vain; he multiplies words without knowledge.
16 abres a tua boca, com palavras vãs, amontoando frases de ignorante.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.