Jó 32
VW-Edition 2006 (XXX) vs ARIB
1 So these three men ceased answering Job, because he was righteous in his own eyes.
1 E aqueles três homens cessaram de responder a Jó; porque era justo aos seus próprios olhos.
2 Then the wrath of Elihu, the son of Barachel the Buzite, of the family of Ram, was kindled against Job; his wrath was kindled because he was justifying his soul more than God.
2 Então se acendeu a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; acendeu-se a sua ira contra Jó, porque este se justificava a si mesmo, e não a Deus.
3 Also against his three friends his wrath was kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
3 Também contra os seus três amigos se acendeu a sua ira, porque não tinham achado o que responder, e contudo tinham condenado a Jó.
4 Now because they were years older than he, Elihu had waited for Job, to speak.
4 Ora, Eliú havia esperado para falar a Jó, porque eles eram mais idosos do que ele.
5 So when Elihu saw that there was no answer in the mouth of the three men, his wrath was kindled.
5 Quando, pois, Eliú viu que não havia resposta na boca daqueles três homens, acendeu-se-lhe a ira.
6 And Elihu, the son of Barachel the Buzite, answered and said: I am young in years, and you are very old; therefore I have shrunk back, and out of respect for you, have not told my opinion.
6 Então respondeu Eliú, filho de Baraquel, o buzita, dizendo: Eu sou de pouca idade, e vós sois, idosos; arreceei-me e temi de vos declarar a minha opinião.
7 I said, Age should speak, and multitude of years should declare wisdom.
7 Dizia eu: Falem os dias, e a multidão dos anos ensine a sabedoria.
8 But there is a spirit in man, and the breath of the Almighty gives him understanding.
8 Há, porém, um espírito no homem, e o sopro do Todo-Poderoso o faz entendido.
9 Great men are not always wise, nor do the aged always discern justice.
9 Não são os velhos que são os sábios, nem os anciãos que entendem o que é reto.
10 Therefore I have said, Listen to me; I also will declare my opinion.
10 Pelo que digo: Ouvi-me, e também eu declararei a minha opinião.
11 Behold, I waited for your speech, I listened to your reasonings, while you searched out words.
11 Eis que aguardei as vossas palavras, escutei as vossas considerações, enquanto buscáveis o que dizer.
12 Yea, I paid attention to you, and behold, not one of you proved Job wrong, nor answered his words;
12 Eu, pois, vos prestava toda a minha atenção, e eis que não houve entre vós quem convencesse a Jó, nem quem respondesse às suas palavras;
13 lest you should say, We have found wisdom; the Mighty God will drive him out, not man.
13 pelo que não digais: Achamos a sabedoria; Deus é que pode derrubá-lo, e não o homem.
14 Now he has not directed his words against me; so I will not answer him with your words.
14 Ora ele não dirigiu contra mim palavra alguma, nem lhe responderei com as vossas palavras.
15 They have been dismayed and answer no more; they have left off speaking.
15 Estão pasmados, não respondem mais; faltam-lhes as palavras.
16 And I have waited, because they did not speak, because they have stood still and answered no more.
16 Hei de eu esperar, porque eles não falam, porque já pararam, e não respondem mais?
17 I also will answer my share, I too will declare my opinion.
17 Eu também darei a minha resposta; eu também declararei a minha opinião.
18 For I am full of words; the spirit within me has compelled me.
18 Pois estou cheio de palavras; o espírito dentro de mim me constrange.
19 Behold, my belly is like wine that has no vent; it is about to split open like new wineskins.
19 Eis que o meu peito é como o mosto, sem respiradouro, como odres novos que estão para arrebentar.
20 I will speak, that I may find relief; I must open my lips and answer.
20 Falarei, para que ache alívio; abrirei os meus lábios e responderei:
21 I will not show partiality to anyone, nor will I flatter any man.
21 Que não faça eu acepção de pessoas, nem use de lisonjas para com o homem.
22 For I do not know how to flatter, else my Maker would soon take me away.
22 Porque não sei usar de lisonjas; do contrário, em breve me levaria o meu Criador.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.