1 Crônicas 2
VW-Edition 2006 (XXX) vs VC
1 These, the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
1 Eis os filhos de Israel: Rubem, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zabulon,
2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
2 Dã, José, Benjamim, Neftali, Gad e Aser.
3 The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah. These three were born to him by the daughter of Shua, the Canaanitess. Er, the firstborn of Judah, was evil in the eyes of Jehovah, so He killed him.
3 Os filhos de Judá: Her, Onã e Sela, três filhos que lhe nasceram da filha de Sué, a Cananéia. Her, primogênito de Judá, era mau aos olhos do Senhor, pelo que o matou.
4 And Tamar, his daughter-in-law, bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah: five.
4 Tamar, sua nora, lhe deu à luz Farés e Zara. Ao todo, Judá teve cinco filhos.
5 The sons of Perez: Hezron and Hamul.
5 Filhos de Farés: Hesron e Hamul.
6 The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara; five.
6 Filhos de Zara: Zamri, Etã, Emã, Calcal e Dara; ao todo cinco.
7 The son of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who had transgressed in the devoted thing.
7 Filho de Carmi: Acar que turbou Israel, transgredindo o voto interdito.
8 The son of Ethan: Azariah.
8 Filho de Etã: Azarias.
9 The sons of Hezron who were born to him: Jerahmeel, Ram, and Chelubai.
9 Filhos que nasceram de Hesron: Jerameel, Rão e Calubi.
10 Ram begot Amminadab, and Amminadab begot Nahshon, chief of the sons of Judah;
10 Rão gerou Aminadab: Aminadab gerou Naasson, príncipe dos juditas.
11 Nahshon begot Salma, and Salma begot Boaz;
11 Naasson gerou Salma; Salma gerou Booz;
12 Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse;
12 Booz gerou Obed; Obed gerou Isaí,
13 Jesse begot Eliab his firstborn, Abinadab the second, Shimea the third,
13 Isaí gerou Eliab, seu primogênito, Abinadab, o segundo, Simaa, o terceiro,
14 Nethanel the fourth, Raddai the fifth,
14 Natanael, o quarto, Radai, o quinto,
15 Ozem the sixth, and David the seventh.
15 Asom, o sexto, e Davi, o sétimo.
16 Their sisters: Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah: Abishai, Joab, and Asahel; three.
16 Suas irmãs eram: Sarvia e Abigail. Os três filhos de Sarvia: Abisai, Joab, e Asael.
17 Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
17 Abigail deu à luz Amasa, cujo pai foi Jeter, o ismaelita.
18 Caleb the son of Hezron had sons by Azubah, his wife, and by Jerioth. Now these were her sons: Jesher, Shobab, and Ardon.
18 Caleb, filho de Hesron, teve filhos de Azuba, sua mulher, como também de Jeriot. Os filhos de Azuba foram: Jaser, Sobab e Ardon.
19 When Azubah died, Caleb took Ephrath as his wife, who bore him Hur.
19 Pela morte de Azuba, Caleb desposou Efrata, que lhe deu à luz Hur.
20 And Hur begot Uri, and Uri begot Bezalel.
20 Hur gerou Uri, Uri gerou Bezaleel.
21 And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he had taken when he was sixty years old; and she bore him Segub.
21 Depois Hesron uniu-se à filha de Maquir, pai de Galaad, e desposou-a na idade de sessenta anos; ela lhe deu à luz Segub.
22 Segub begot Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
22 Segub gerou Jair, que teve vinte e três cidades na terra de Galaad.
23 (Geshur and Syria took from them the towns of Jair, with Kenath and its daughter-villages; sixty cities.) All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead.
23 {Os gessureus e os sírios apossaram-se das cidades de Jair, Canat e suas aldeias, ou seja, sessenta localidades.} Todos estes eram filhos de Maquir, pai de Galaad.
24 After Hezron died in Caleb Ephrathah, Hezrons wife Abiah bore him Ashhur the father of Tekoa.
24 Depois da morte de Hesron, em Caleb Efrata, sua mulher Abia lhe deu à luz Azur, pai de Tecua.
25 The sons of Jerahmeel, the firstborn of Hezron: Ram, the firstborn, and Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
25 Os filhos de Jerameel, primogênito de Hesron, foram: Rão, o primogênito, Buna, Arã, Asom e Aquia.
26 Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
26 Jerameel teve outra mulher chamada Atara, que foi mãe de Onã.
27 The sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel: Maaz, Jamin, and Eker.
27 Os filhos de Rão, primogênito de Jerameel, foram: Moos, Jamim e Acar.
28 The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.
28 Os filhos de Onã foram: Semei e Jada. Filhos de Semei: Nadab e Abisur.
29 The name of the wife of Abishur: Abihail; and she bore him Ahban and Molid.
29 O nome da mulher de Abisur era Abiail que lhe deu à luz Aobã e Molid.
30 The sons of Nadab: Seled and Appaim; Seled died without children.
30 Os filhos de Nadab: Saled e Afaim. Saled morreu sem filhos.
31 The son of Appaim: Ishi. The son of Ishi: Sheshan; and Sheshans son: Ahlai.
31 Filho de Afaim: Jesi; filho de Jesi: Sesã; filho de Sesã: Oolai.
32 The sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan; Jether died without children.
32 Filhos de Jada, irmão de Semei: Jeter e Jonatã; Jeter morreu sem filhos.
33 The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These, the sons of Jerahmeel.
33 Filhos de Jonatã: Falet e Ziza. Estes foram os filhos de Jerameel.
34 Now Sheshan had no sons, only daughters. And Sheshan had an Egyptian servant whose name was Jarha.
34 Sesã não teve filhos, mas muitas filhas. Ele possuía um escravo egípcio de nome Jerra;
35 Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife, and she bore him Attai.
35 deu-lhe sua filha por mulher, e ela deu à luz Etei.
36 Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad;
36 Etei gerou Natã; Natã gerou Zabad;
37 Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot Obed;
37 Zabad gerou Oflal; Oflal gerou Obed;
38 Obed begot Jehu, and Jehu begot Azariah;
38 Obed gerou Jeú, Jeú gerou Azarias;
39 Azariah begot Helez, and Helez begot Eleasah;
39 Azarias gerou Heles; Heles gerou Elasa;
40 Eleasah begot Sismai, and Sismai begot Shallum;
40 Elasa gerou Sisamoi; Sisamoi gerou Selum;
41 Shallum begot Jekamiah, and Jekamiah begot Elishama.
41 Selum gerou Icamias; Icamias gerou Elisama.
42 The sons of Caleb the brother of Jerahmeel: Mesha, his firstborn, who was the father of Ziph; and his son: Mareshah, the father of Hebron.
42 Filhos de Caleb, irmão de Jerameel: Mesa, o mais velho, que foi pai de Zif, e os filhos de Maresa, pai de Hebron.
43 The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
43 Filhos de Hebron: Coré, Tafua, Recem e Sama.
44 Shema begot Raham the father of Jorkoam, and Rekem begot Shammai.
44 Sama gerou Samai.
45 And the son of Shammai: Maon; and Maon was the father of Beth Zur.
45 Filho de Samai: Maon; e Maon foi pai de Betsur.
46 Ephah, Calebs concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
46 Efa, concubina de Caleb, deu à luz Harã, Mosa e Gezez. Harã gerou Gezez.
47 The sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
47 Filhos de Jaadai: Regom, Joatão, Gosã Falet, Efa, e Saaf.
48 Maachah, Calebs concubine, bore Sheber and Tirhanah.
48 Maaca, concubina de Caleb deu à luz Saber e Tarana.
49 She also bore Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah and the father of Gibea. And the daughter of Caleb was Achsah.
49 Ela deu à luz também a Saaf, pai de Madmena, Sué, pai de Macbena e Gabaa. A filha de Caleb era Acsa.
50 These, the sons of Caleb the son of Hur; the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kirjath Jearim,
50 Estes foram os filhos de Caleb, filho de Ur, primogênito de Efrata: Sobal, pai de Cariatiarim,
51 Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.
51 Salma, pai de Belém, Harif, pai de Betgader.
52 And Shobal the father of Kirjath Jearim had sons: Haroeh, and half of the Manahethites.
52 Sobal, pai de Cariatiarim, teve por filhos Haroé, Hatsi-Hammenuot.
53 The families of Kirjath Jearim were the Ithrites, the Puthites, the Shumathites, and the Mishraites. From these came the Zorathites and the Eshtaolites.
53 As famílias de Cariatiarim foram: os jetreus, os afuteus, os semateus, e os masereus. Destes procederam os sareus e os estaoleus.
54 The sons of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, half of the Manahethites, and the Zorites.
54 Filhos de Salma: Belém e os netofateus. Ataroth-Beth-Joab, a metade dos manaquiteus, os sareus,
55 The families of the scribes who dwelt at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, and the Suchathites. These, the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.
55 e as famílias dos escribas que moravam em Jabes: os tiriateus, os quimateus, os sucateus. Estes são os cineus, procedentes de Hamat, pai da casa de Recab.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.