Salmos 9
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs ARA
1 Saꞌa kaꞌnu ña san jin ni, vi Jitoꞌo, jin ndiꞌi san jin anu san,
1 Louvar-te-ei, Senhor , de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 Te kana san ja kusii ndevaꞌa ini san nuu ni,
2 Alegrar-me-ei e exultarei em ti; ao teu nome, ó Altíssimo, eu cantarei louvores.
3 Te ni ka ndakaka yata ñayiu ka kaꞌan uꞌu ña jin san nuu ni,
3 Pois, ao retrocederem os meus inimigos, tropeçam e somem-se da tua presença;
4 Chi ia ndaa kuu maa ni, te ni junkoo ni nuu tatnuni ni ja kaꞌnde ndaa ni kuechi,
4 porque sustentas o meu direito e a minha causa; no trono te assentas e julgas retamente.
5 Ni kuxeen ni nuu ñayiu tu ka kandija ña jin ni, te ni xnaa ni ñayiu kueꞌe,
5 Repreendes as nações, destróis o ímpio e para todo o sempre lhes apagas o nome.
6 Te ni ka naa ñayiu ka kaꞌan uꞌu ña jin san,
6 Quanto aos inimigos, estão consumados, suas ruínas são perpétuas, arrasaste as suas cidades; até a sua memória pereceu.
7 Su maa Jitoꞌo, chi nikuii nikani tatnuni ya,
7 Mas o Senhor permanece no seu trono eternamente, trono que erigiu para julgar.
8 Te sandaa ya kuechi ñayiu ñuyiu
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; administra os povos com retidão.
9 Maa ya tavaꞌa ñayiu ka tnaꞌa tnundoꞌo nuu ka saꞌa ndevaꞌa ña jin,
9 O Senhor é também alto refúgio para o oprimido, refúgio nas horas de tribulação.
10 Chi maa ni, vi Jitoꞌo san, ka kukanu ini ñayiu ka jini ña jin ni,
10 Em ti, pois, confiam os que conhecem o teu nome, porque tu,
11 Vi kata ni yaa nuu Jitoꞌo, ia tatnuni ndee Sión,
11 Cantai louvores ao Senhor , que habita em Sião; proclamai entre os povos os seus feitos.
12 Chi ndakaꞌan ña ia Dios jin ñayiu ni ka jiꞌi ja tu na kuechi, te xtaku ya niñi ñayiu yun,
12 Pois aquele que requer o sangue lembra-se deles e não se esquece do clamor dos aflitos.
13 Te nuu ndakuatu san, te jiñaꞌa san: “Kundaꞌu ini ña ni jin san, vi Jitoꞌo san,
13 Compadece-te de mim, Senhor ; vê a que sofrimentos me reduziram os que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte;
14 nagua ja na ndakani san nuu ñayiu yeꞌe ñuu Jerusalén ja na vi saꞌa kaꞌnu ñai,
14 para que, às portas da filha de Sião, eu proclame todos os teus louvores e me regozije da tua salvação.
15 Ni ka saꞌu ñayiu tu ka kandija ña jin ni nuu yau ja ni ka jate mai,
15 Afundam-se as nações na cova que fizeram, no laço que esconderam, prendeu-se-lhes o pé.
16 Saa te ni ka jini ñayiu ja ia saꞌa ndaa kuu Jitoꞌo,
16 Faz-se conhecido o Senhor , pelo juízo que executa; enlaçado está o ímpio nas obras de suas próprias mãos.
17 Ñayiu kueꞌe vi ndiꞌi ñayiu ni ka ndunaa ini ia Dios kuaꞌankuei ñuu jiꞌi.
17 Os perversos serão lançados no inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Su ñayiu ka kundaꞌu, chi ma ndunaa saꞌun ini ña ia Dios,
18 Pois o necessitado não será para sempre esquecido, e a esperança dos aflitos não se há de frustrar perpetuamente.
19 Ndakoo ni, vi Jitoꞌo, te ma kuandetu ni ja vi kokuu nijaꞌnu ñayiu ñuyiu.
19 Levanta-te, Senhor ; não prevaleça o mortal. Sejam as nações julgadas na tua presença.
20 Saꞌa ni ja na vi koyuꞌu niꞌnu ña ñayiu jin ni,
20 Infunde-lhes, Senhor , o medo; saibam as nações que não passam de mortais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.