Salmos 9
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs ACF
1 Saꞌa kaꞌnu ña san jin ni, vi Jitoꞌo, jin ndiꞌi san jin anu san,
1 Eu te louvarei, Senhor, com todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 Te kana san ja kusii ndevaꞌa ini san nuu ni,
2 Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Te ni ka ndakaka yata ñayiu ka kaꞌan uꞌu ña jin san nuu ni,
3 Porquanto os meus inimigos retornaram, caíram e pereceram diante da tua face.
4 Chi ia ndaa kuu maa ni, te ni junkoo ni nuu tatnuni ni ja kaꞌnde ndaa ni kuechi,
4 Pois tu tens sustentado o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente;.
5 Ni kuxeen ni nuu ñayiu tu ka kandija ña jin ni, te ni xnaa ni ñayiu kueꞌe,
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 Te ni ka naa ñayiu ka kaꞌan uꞌu ña jin san,
6 Oh! inimigo! acabaram-se para sempre as assolações; e tu arrasaste as cidades, e a sua memória pereceu com elas.
7 Su maa Jitoꞌo, chi nikuii nikani tatnuni ya,
7 Mas o Senhor está assentado perpetuamente; já preparou o seu tribunal para julgar.
8 Te sandaa ya kuechi ñayiu ñuyiu
8 Ele mesmo julgará o mundo com justiça; exercerá juízo sobre povos com retidão.
9 Maa ya tavaꞌa ñayiu ka tnaꞌa tnundoꞌo nuu ka saꞌa ndevaꞌa ña jin,
9 O Senhor será também um alto refúgio para o oprimido; um alto refúgio em tempos de angústia.
10 Chi maa ni, vi Jitoꞌo san, ka kukanu ini ñayiu ka jini ña jin ni,
10 Em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, nunca desamparaste os que te buscam.
11 Vi kata ni yaa nuu Jitoꞌo, ia tatnuni ndee Sión,
11 Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
12 Chi ndakaꞌan ña ia Dios jin ñayiu ni ka jiꞌi ja tu na kuechi, te xtaku ya niñi ñayiu yun,
12 Pois quando inquire do derramamento de sangue, lembra-se deles: não se esquece do clamor dos aflitos.
13 Te nuu ndakuatu san, te jiñaꞌa san: “Kundaꞌu ini ña ni jin san, vi Jitoꞌo san,
13 Tem misericórdia de mim, Senhor, olha para a minha aflição, causada por aqueles que me odeiam; tu que me levantas das portas da morte;.
14 nagua ja na ndakani san nuu ñayiu yeꞌe ñuu Jerusalén ja na vi saꞌa kaꞌnu ñai,
14 Para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião, e me alegre na tua salvação.
15 Ni ka saꞌu ñayiu tu ka kandija ña jin ni nuu yau ja ni ka jate mai,
15 Os gentios enterraram-se na cova que fizeram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 Saa te ni ka jini ñayiu ja ia saꞌa ndaa kuu Jitoꞌo,
16 O Senhor é conhecido pelo juízo que fez; enlaçado foi o ímpio nas obras de suas mãos. (Higaiom; Selá.).
17 Ñayiu kueꞌe vi ndiꞌi ñayiu ni ka ndunaa ini ia Dios kuaꞌankuei ñuu jiꞌi.
17 Os ímpios serão lançados no inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Su ñayiu ka kundaꞌu, chi ma ndunaa saꞌun ini ña ia Dios,
18 Porque o necessitado não será esquecido para sempre, nem a expectação dos pobres perecerá perpetuamente.
19 Ndakoo ni, vi Jitoꞌo, te ma kuandetu ni ja vi kokuu nijaꞌnu ñayiu ñuyiu.
19 Levanta-te, Senhor; não prevaleça o homem; sejam julgados os gentios diante da tua face.
20 Saꞌa ni ja na vi koyuꞌu niꞌnu ña ñayiu jin ni,
20 Põe-os em medo, Senhor, para que saibam as nações que são formadas por meros homens. (Selá.).
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.