Salmos 72
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs NTLH
1 Kuñaꞌa ni tnoꞌo ndichi nuu rey ja na kuni de kaꞌnde ndaa de kuechi nagua saꞌa maa ni, vi Dios,
1 Ó Deus, ensina o rei a julgar de acordo com a tua justiça! Dá-lhe a tua justiça
2 Te na tatnuni ndaa de nuu ñayiu ñuu ni,
2 para que governe o teu povo com honestidade e trate com justiça os explorados.
3 Te na vi kuñaꞌa yuku vi tinduu javii javaꞌa ja na vi koo vaꞌa ñayiu ñuu ni.
3 Que haja prosperidade no país, pois o povo faz o que é direito!
4 Te saꞌa ndaa rey ja jaꞌa ñayiu ka kusuchi ini nuu ñuu,
4 Que o rei julgue os pobres honestamente! Que ele ajude os necessitados e derrote os que exploram o povo!
5 Te siun ni na vi koyuꞌu niꞌnu ña ñayiu jin ni, vi Dios,
5 Que o rei viva enquanto o sol durar e a lua existir, por
6 Te rey yun kokuu na kuinio sau ja kuun siki yuku ja ni teꞌnde
6 Que o rei seja como a chuva que cai sobre os campos, como os aguaceiros que regam a terra!
7 Te kosaꞌa ndaa de tiempu ja kotatnuni de, te vi koo mani ñayiu,
7 Que a justiça floresça durante a sua vida, e que haja prosperidade enquanto a lua brilhar!
8 Te kenta de kotatnuni de guaa ndee nuu jinkituu ndute mar
8 O seu reino irá de um mar a outro e desde o rio Eufrates até os fins da terra.
9 Te na vi kindei vi kititi ñayiu ka kaꞌan uꞌu ña jin de ja ka oo nuu ñuꞌu teꞌa,
9 Os povos do deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos se humilharão aos seus pés.
10 Te rey ka oo Tarsis vi ñayiu ka oo yuꞌu ndute mar kikuei jin ja vi skutaꞌu ñai jin de.
10 Os reis da Espanha e das ilhas lhe oferecerão presentes, e assim também os reis da Arábia e da Etiópia.
11 Te ndiꞌi tee ka kuu rey vi kindei vi kititi nuu de.
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações lhe obedecerão.
12 Chi skaku niꞌnu tee kuu rey yun ñayiu ka kundaꞌu ja ka jikantaꞌu nuu de,
12 O rei ajuda os pobres que lhe pedem socorro; ele ajuda os necessitados e os abandonados.
13 Te kundaꞌu ini de ñayiu ka kundaꞌu vi ñayiu tu nagua ka nevaꞌa saꞌun,
13 Ele tem pena dos fracos e dos necessitados e salva a vida dos que precisam de auxílio.
14 Te skaku niꞌnu ña de nuu ndaꞌa ñayiu ka saꞌa ndevaꞌa ndetnuni ña
14 Ele os livra da exploração e da violência; a vida deles é preciosa para ele.
15 Te na koteku rey nikuii nikani, te na vi kuñaꞌa oro oo ñuu Sabá nuu de,
15 Viva o rei! Que ele receba ouro da Arábia! Que todos os dias sejam feitas orações em favor dele, e que Deus sempre o abençoe!
16 Te na koo kuaꞌa triu nuu ñuu de, te na kava kuaꞌa triu nuu yuku,
16 Que no país haja fartura de cereais! Que os montes fiquem cobertos de colheitas e produzam tanto quanto os montes Líbanos! Que as cidades fiquem cheias de gente como o capim cobre os campos!
17 Te nikuii nikani koo sivi rey yun, te siun ni vi kosaꞌa kaꞌnu ña jin de nini yeꞌe ka nikandii.
17 Que o nome do rei nunca seja esquecido, e que a sua fama dure enquanto o sol existir! Que todos os povos peçam que Deus os abençoe assim como ele tem abençoado o rei!
18 Kaꞌnu kuu Jitoꞌo Dios, ia Dios ñayiu Israel,
18 Louvem o Senhor , o Deus de Israel, pois é ele quem faz essas coisas maravilhosas.
19 Te kaꞌnu kuu sivi ya, chi siun ni yeꞌe tajan ya,
19 Louvem para sempre o seu nome e que a sua encha o mundo inteiro!
20 Yaꞌa jindiꞌi tnoꞌo ndakuatu David, seyii Isaí.
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.