Salmos 71

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Nuu maa ni, vi Jitoꞌo, nduku san ja tavaꞌa ña ni,
1 Em ti, SENHOR, confio; nunca seja eu confundido.
2 Maa ni kuu ia Dios ndaa, te chituu ña ni vi ndatau ña ni nuu tnundoꞌo.
2 Livra-me na tua justiça, e faze-me escapar; inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
3 Te kokuu maa ni na kuinio in kava, te siun ni kojaa san nuu ni ja tavaꞌa ña ni jin san,
3 Sê tu a minha habitação forte, à qual possa recorrer continuamente. Deste um mandamento que me salva, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Skaku ña ni nuu ndaꞌa ñayiu kueꞌe, vi Dios,
4 Livra-me, meu Deus, das mãos do ímpio, das mãos do homem injusto e cruel.
5 Chi ndetu kaꞌnu ña san jin maa ni, vi Jitoꞌo san,
5 Pois tu és a minha esperança, Senhor DEUS; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
6 Te maa ni kuu ia xteku ña jin san guaa ndee nuu ni ñuꞌu san chii siꞌi san.
6 Por ti tenho sido sustentado desde o ventre; tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe; o meu louvor será para ti constantemente.
7 Te kuaꞌa ñayiu ka saꞌu kuii ini ka ndiaꞌa ñai jin san,
7 Sou como um prodígio para muitos, mas tu és o meu refúgio forte.
8 Te na kuꞌun chitu yaa yuꞌu san,
8 Encha-se a minha boca do teu louvor e da tua glória todo o dia.
9 Te ma skexiko ña ni kiuu ja kuu nijaꞌnu san,
9 Não me rejeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se for acabando a minha força.
10 Chi ka ndatnoꞌo tnaꞌa tee ka kaꞌan uꞌu ña jin san ja vi ndakoo de siki san,
10 Porque os meus inimigos falam contra mim, e os que espiam a minha alma consultam juntos,
11 Te ka kachi: “Ni xndendoo ña ia Dios jin de, te vi sondikin ni de,
11 Dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e tomai-o, pois não há quem o livre.
12 Ma kuu jika ni nuu oo san, vi Dios.
12 Ó Deus, não te alongues de mim; meu Deus, apressa-te em ajudar-me.
13 Te na vi kendoo kanoo tee ka kaꞌan ja vi kaꞌni ña jin san, vi na vi naa de.
13 Sejam confundidos e consumidos os que são adversários da minha alma; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
14 Su sein, chi siun ni kondetu kaꞌnu ña san,
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
15 Te ndiꞌi ni kiuu kokaꞌan san ja saꞌa ndaa ni,
15 A minha boca manifestará a tua justiça e a tua salvação todo o dia, pois não conheço o número delas.
16 Te ndakani san tniuu naꞌnu ja saꞌa ni, vi Jitoꞌo san,
16 Sairei na força do Senhor DEUS, farei menção da tua justiça, e só dela.
17 Te ndee nuu lule san ni kaxtnoꞌo ni nuu san, vi Dios,
17 Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 Te ma xndendoo ña ni jin san, vi Dios,
18 Agora também, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
19 Te tniuu ndaa ja saꞌa ni kenta ndee andivi,
19 Também a tua justiça, ó Deus, está muito alta, pois fizeste grandes coisas. Ó Deus, quem é semelhante a ti?
20 Te visi ni saꞌa ni ja ni kii kuaꞌa jakueꞌe siki san, vi ni tnaꞌa san tnoꞌo suchi ini,
20 Tu, que me tens feito ver muitos males e angústias, me darás ainda a vida, e me tirarás dos abismos da terra.
21 Te ndataa ni kuaꞌa jayiñuꞌu nuu san,
21 Aumentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
22 Te saꞌa kaꞌnu ña san jin ni, vi Dios, chi tee san yaa jin arpa,
22 Também eu te louvarei com o saltério, bem como à tua verdade, ó meu Deus; cantarei com harpa a ti, ó Santo de Israel.
23 Te kokusii ini san ja kata san nuu ni,
23 Os meus lábios exultarão quando eu te cantar, assim como a minha alma, que tu remiste.
24 Te ndiꞌi ni kiuu kokaꞌan san ja saꞌa ndaa ni,
24 A minha língua falará da tua justiça todo o dia; pois estão confundidos e envergonhados aqueles que procuram o meu mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.