Salmos 71

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Nuu maa ni, vi Jitoꞌo, nduku san ja tavaꞌa ña ni,
1 Em ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu confundido.
2 Maa ni kuu ia Dios ndaa, te chituu ña ni vi ndatau ña ni nuu tnundoꞌo.
2 Na tua justiça socorre-me e livra-me; inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
3 Te kokuu maa ni na kuinio in kava, te siun ni kojaa san nuu ni ja tavaꞌa ña ni jin san,
3 Sê tu para mim uma rocha de refúgio a que sempre me acolha; deste ordem para que eu seja salvo, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Skaku ña ni nuu ndaꞌa ñayiu kueꞌe, vi Dios,
4 Livra-me, Deus meu, da mão do ímpio, do poder do homem injusto e cruel,
5 Chi ndetu kaꞌnu ña san jin maa ni, vi Jitoꞌo san,
5 Pois tu és a minha esperança, Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
6 Te maa ni kuu ia xteku ña jin san guaa ndee nuu ni ñuꞌu san chii siꞌi san.
6 Em ti me tenho apoiado desde que nasci; tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe. O meu louvor será teu constantemente.
7 Te kuaꞌa ñayiu ka saꞌu kuii ini ka ndiaꞌa ñai jin san,
7 Sou para muitos um assombro, mas tu és o meu refúgio forte.
8 Te na kuꞌun chitu yaa yuꞌu san,
8 A minha boca se enche do teu louvor e da tua glória continuamente.
9 Te ma skexiko ña ni kiuu ja kuu nijaꞌnu san,
9 Não me enjeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se forem acabando as minhas forças.
10 Chi ka ndatnoꞌo tnaꞌa tee ka kaꞌan uꞌu ña jin san ja vi ndakoo de siki san,
10 Porque os meus inimigos falam de mim, e os que espreitam a minha vida consultam juntos,
11 Te ka kachi: “Ni xndendoo ña ia Dios jin de, te vi sondikin ni de,
11 dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.
12 Ma kuu jika ni nuu oo san, vi Dios.
12 Ó Deus, não te alongues de mim; meu Deus, apressa-te em socorrer-me.
13 Te na vi kendoo kanoo tee ka kaꞌan ja vi kaꞌni ña jin san, vi na vi naa de.
13 Sejam envergonhados e consumidos os meus adversários; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
14 Su sein, chi siun ni kondetu kaꞌnu ña san,
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
15 Te ndiꞌi ni kiuu kokaꞌan san ja saꞌa ndaa ni,
15 A minha boca falará da tua justiça e da tua salvação todo o dia, posto que não conheça a sua grandeza.
16 Te ndakani san tniuu naꞌnu ja saꞌa ni, vi Jitoꞌo san,
16 Virei na força do Senhor Deus; farei menção da tua justiça, da tua tão somente.
17 Te ndee nuu lule san ni kaxtnoꞌo ni nuu san, vi Dios,
17 Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 Te ma xndendoo ña ni jin san, vi Dios,
18 Agora, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
19 Te tniuu ndaa ja saꞌa ni kenta ndee andivi,
19 A tua justiça, ó Deus, atinge os altos céus; tu tens feito grandes coisas; ó Deus, quem é semelhante a ti?
20 Te visi ni saꞌa ni ja ni kii kuaꞌa jakueꞌe siki san, vi ni tnaꞌa san tnoꞌo suchi ini,
20 Tu, que me fizeste ver muitas e penosas tribulações, de novo me restituirás a vida, e de novo me tirarás dos abismos da terra.
21 Te ndataa ni kuaꞌa jayiñuꞌu nuu san,
21 Aumentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
22 Te saꞌa kaꞌnu ña san jin ni, vi Dios, chi tee san yaa jin arpa,
22 Também eu te louvarei ao som do saltério, pela tua fidelidade, ó meu Deus; cantar-te-ei ao som da harpa, ó Santo de Israel.
23 Te kokusii ini san ja kata san nuu ni,
23 Os meus lábios exultarão quando eu cantar os teus louvores, assim como a minha alma, que tu remiste.
24 Te ndiꞌi ni kiuu kokaꞌan san ja saꞌa ndaa ni,
24 Também a minha língua falará da tua justiça o dia todo; pois estão envergonhados e confundidos aqueles que procuram o meu mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.