Salmos 65

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ndee Sión ka saꞌa kaꞌnu ña san jin ni, vi Dios,
1 A ti, ó Deus, espera o louvor em Sião, e a ti se pagará o voto.
2 Chi nini maa ni tnoꞌo ka kaꞌan san nuu ka ndakuatu san,
2 Ó tu que ouves as orações, a ti virá toda a carne.
3 Te nuu kundee jakueꞌe ja skuita ña jin san, te jakuei san nuu ni,
3 Prevalecem as iniqüidades contra mim; porém tu limpas as nossas transgressões.
4 Na taꞌu na ndetu ñayiu ni kaji maa ni vi jaka ni jin ja vi koo yatni nuu oo ni,
4 Bem-aventurado aquele a quem tu escolhes, e fazes chegar a ti, para que habite em teus átrios; nós seremos fartos da bondade da tua casa e do teu santo templo.
5 Maa ni, vi Dios, kuu ia skaku niꞌnu ña, chi nini ni tnoꞌo ka ndakuatu san nuu ni,
5 Com coisas tremendas em justiça nos responderás, ó Deus da nossa salvação; tu és a esperança de todas as extremidades da terra, e daqueles que estão longe sobre o mar.
6 Te ni jani yutnu maa ni yuku naꞌnu jin jakaꞌnu ni,
6 O que pela sua força consolida os montes, cingido de fortaleza;
7 Te maa ni junkani ja ka kañu xeen ndute mar vi ja jiso ndevaꞌa kagua tnaꞌa nuu de,
7 O que aplaca o ruído dos mares, o ruído das suas ondas, e o tumulto dos povos.
8 Te yun kuu ja ka yuꞌu ñayiu ka oo ninii ñuyiu tniuu vii tniuu vaꞌa saꞌa ni,
8 E os que habitam nos fins da terra temem os teus sinais; tu fazes alegres as saídas da manhã e da tarde.
9 Te jito maa ni ñundeꞌi, te skuun ni sau ja joso ni,
9 Tu visitas a terra, e a refrescas; tu a enriqueces grandemente com o rio de Deus, que está cheio de água; tu lhe preparas o trigo, quando assim a tens preparada.
10 Te joso guaꞌa ni ja vi ndee kiundoꞌo ndute nuu yukun vi skuechi ni tiꞌvi,
10 Enches de água os seus sulcos; tu lhe aplanas as leivas; tu a amoleces com a muita chuva; abençoas as suas novidades.
11 Te saꞌa vii saꞌa vaꞌa ni in in kuia,
11 Coroas o ano com a tua bondade, e as tuas veredas destilam gordura.
12 Te vi ndee vivii kuii ka oo ite nuu ñuꞌu teꞌa,
12 Destilam sobre os pastos do deserto, e os outeiros os cingem de alegria.
13 Te vi ninii nuu yoso ka ñuꞌu chitu ndikachi,
13 Os campos se vestem de rebanhos, e os vales se cobrem de trigo; eles se regozijam e cantam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.