Salmos 55
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs NAA
1 Konini ni tnoꞌo kaꞌan san nuu ndakuatu san nuu ni, vi Dios,
1 Dá ouvidos, ó Deus, à minha oração; não te escondas da minha súplica.
2 Konini ni joo tnoꞌo kaꞌan san, te saꞌa ni nagua jikan san,
2 Atende-me e responde-me; sinto-me perplexo em minha queixa e ando perturbado,
3 ja jaꞌa ja ka chindetu ña ñayiu ka kaꞌan uꞌu ña jin san.
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois sobre mim lançam calamidade e furiosamente me hostilizam.
4 Te vi suaꞌa kanta anu san ja yuꞌu ndevaꞌa ndetnuni san
4 O meu coração estremece no peito, terrores de morte caem sobre mim.
5 Te vi suaꞌa niꞌi san ja yuꞌu san,
5 Temor e tremor me sobrevêm, e o horror se apodera de mim.
6 Te ni kachi san: “Nuu suaꞌa te nukoo ndijion na kuinio in sata,
6 Então eu disse: Quem me dera ter asas como a pomba! Voaria e acharia descanso.
7 Te jandaa ndija ja kunu yuꞌo, te kiꞌin jikao,
7 Eis que fugiria para longe e ficaria no deserto.
8 Te nduku ndeo ja kunu jikao ja skakuo mao nuu yiꞌi xeen tachi
8 Depressa eu me abrigaria do vendaval e da tempestade.
9 Su xnaa ni jin ñayiu yun, vi Jitoꞌo san.
9 Destrói, Senhor, e confunde os seus conselhos, porque vejo violência e conflitos na cidade.
10 Te nduu vi ñuu ka jiondui muro ja ndesi ñuu yaꞌa,
10 Dia e noite andam em volta dela, nas suas muralhas, e, dentro delas, reinam a corrupção e a maldade.
11 Chi ini ñuu yaꞌa oo kuaꞌa jakueꞌe, te ndevaꞌa ndetnuni ka saꞌa tnaꞌa ñayiu,
11 Há destruição no meio da cidade; das suas praças não se afastam a opressão e o engano.
12 Chi nuu ja in tee kaꞌan uꞌu ña kuu tee nani ña jin san, te kuandee ni ini san,
12 Porque não é um inimigo que me afronta; se o fosse, eu o suportaria; nem é o que me odeia quem se exalta contra mim, pois dele eu me esconderia;
13 Su ñaꞌa, chi saa maa ni kuu, maa ni ja ka ndeka tnaꞌa guaꞌo,
13 mas é você, homem meu igual, meu companheiro e meu íntimo amigo.
14 Te luu ndevaꞌa ni ka ondatnoꞌo,
14 Juntos nos entretínhamos e íamos com a multidão à Casa de Deus.
15 Te vi sanaa ni, te na vi kuu tee ka kaꞌan uꞌu ña jin san,
15 Que a morte os assalte, e vivos desçam à sepultura! Porque há maldade nas suas moradas e no seu íntimo.
16 Su ja maa san, chi kana san nuu ia Dios,
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o
17 Te tnoꞌo neꞌe vi sau nduu vi tnoꞌo jakuaa ndakuatu san nuu ia Dios,
17 À tarde, pela manhã e ao meio-dia, farei as minhas queixas e lamentarei; e ele ouvirá a minha voz.
18 Te ndatau ña ya nuu ka jaxin tnaꞌa san,
18 Em paz ele livra a minha alma dos que me perseguem; pois são muitos contra mim.
19 Te konini Dios, ia tatnuni nikuii nikani, tnoꞌo ja jikantaꞌu san,
19 Deus ouvirá e lhes responderá, ele, que preside desde a eternidade, porque não há neles mudança nenhuma, e não temem a Deus.
20 Chi ni ndakoo tee kueꞌe yun siki tee ka oo mani jin de,
20 Tal homem estendeu as mãos contra os que tinham paz com ele; violou a sua aliança.
21 Te kaꞌan vita ndevaꞌa de na kuinio xeꞌen,
21 A sua fala era mais macia que a manteiga, porém no coração havia guerra; as suas palavras eram mais suaves que o azeite, mas eram, de fato, espadas afiadas.
22 Vi xndendoo ni ja ka ndiꞌni ndevaꞌa ni nuu ndaꞌa Jitoꞌo,
22 Lance os seus cuidados sobre o e ele o susterá; jamais permitirá que o justo seja abalado.
23 Su maa ni, vi Dios, chi saꞌa ni ja junkuei ñayiu ka jaꞌni ndiyi vi ñayiu ka xndaꞌu inka ñayiu nuu yau ñaña ja vi nai,
23 Tu, porém, ó Deus, os lançarás na cova profunda. Homens sanguinários e fraudulentos não chegarão à metade dos seus dias; eu, todavia, confiarei em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.