Salmos 46

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Dios kuu ia jito jini ña, vi taa ya jandakuio,
1 Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente nas tribulações.
2 Te yun guaa ma vi koyuꞌo, visi na kisi ñuꞌu,
2 Portanto, não temeremos, ainda que a terra se transtorne e os montes se abalem no seio dos mares;
3 Te visi na kana xeen ndute mar vi na kagua tnaꞌa xeen nuu de,
3 ainda que as águas tumultuem e espumejem e na sua fúria os montes estremeçam.
4 Te oo in yute ja jiñaꞌa jasii ini nuu ñayiu ñuu maa ia Dios,
4 Há um rio, cujas correntes alegram a cidade de Deus, o santuário das moradas do Altíssimo.
5 Te oo maa ia Dios maꞌñu sagua ñuu yun,
5 Deus está no meio dela; jamais será abalada. Deus a ajudará desde o romper da manhã.
6 Ni ka kuvaa ñayiu, vi ni ka kisi nuu ka tatnuni rey;
6 Bramam nações, reinos se abalam. Deus faz ouvir a sua voz, e a terra se dissolve.
7 Te oo maa Jitoꞌo Dios jion, ia ndakui ndevaꞌa,
7 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.
8 Neꞌekuei ni te vi kondiaꞌa ni tniuu ni saꞌa Jitoꞌo,
8 Venham contemplar as obras do que tem feito desolações na terra.
9 Chi maa ya saꞌa ja tu ka jaxin tnaꞌa ka ñayiu nii guaa ndee jaꞌa ñuyiu.
9 Ele faz cessar as guerras até os confins do mundo, quebra o arco e despedaça a lança; queima os carros no fogo.
10 Te kachi ia Dios: “Vi koo titiꞌi,
10 Aquietem-se e saibam que eu sou Deus; sou exaltado entre as nações, sou exaltado na terra.
11 Te oo maa Jitoꞌo, ia ndakui ndevaꞌa jion,
11 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.