Salmos 46

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Dios kuu ia jito jini ña, vi taa ya jandakuio,
1 Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia.
2 Te yun guaa ma vi koyuꞌo, visi na kisi ñuꞌu,
2 Portanto não temeremos, ainda que a terra se mude, e ainda que os montes se transportem para o meio dos mares.
3 Te visi na kana xeen ndute mar vi na kagua tnaꞌa xeen nuu de,
3 Ainda que as águas rujam e se perturbem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza. (Selá.)
4 Te oo in yute ja jiñaꞌa jasii ini nuu ñayiu ñuu maa ia Dios,
4 Há um rio cujas correntes alegram a cidade de Deus, o santuário das moradas do Altíssimo.
5 Te oo maa ia Dios maꞌñu sagua ñuu yun,
5 Deus está no meio dela; não se abalará. Deus a ajudará, já ao romper da manhã.
6 Ni ka kuvaa ñayiu, vi ni ka kisi nuu ka tatnuni rey;
6 Os gentios se embraveceram; os reinos se moveram; ele levantou a sua voz e a terra se derreteu.
7 Te oo maa Jitoꞌo Dios jion, ia ndakui ndevaꞌa,
7 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. (Selá.)
8 Neꞌekuei ni te vi kondiaꞌa ni tniuu ni saꞌa Jitoꞌo,
8 Vinde, contemplai as obras do Senhor; que desolações tem feito na terra!
9 Chi maa ya saꞌa ja tu ka jaxin tnaꞌa ka ñayiu nii guaa ndee jaꞌa ñuyiu.
9 Ele faz cessar as guerras até ao fim da terra; quebra o arco e corta a lança; queima os carros no fogo.
10 Te kachi ia Dios: “Vi koo titiꞌi,
10 Aquietai-vos, e sabei que eu sou Deus; serei exaltado entre os gentios; serei exaltado sobre a terra.
11 Te oo maa Jitoꞌo, ia ndakui ndevaꞌa jion,
11 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. (Selá.)

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.