Salmos 148
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs VC
1 ¡Kaꞌnu kuu Jitoꞌo!
1 Aleluia. Nos céus, louvai o Senhor, louvai-o nas alturas do firmamento.
2 Ndiꞌi roon, ia ka jinokuechi nuu Dios, vi saꞌa kaꞌnu ya,
2 Louvai-o, todos os seus anjos. Louvai-o, todos os seus exércitos.
3 Roon ja ka kuu ron nikandii vi yoo andivi, vi saꞌa kaꞌnu ya,
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, astros brilhantes.
4 Vi roon ja ka kuu ron andivi oo ndee sukun,
4 Louvai-o, céus dos céus, e vós, ó oceanos dos espaços celestes.
5 Vi saꞌa kaꞌnu sivi Jitoꞌo,
5 Louvem o nome do Senhor, porque ele mandou e tudo foi criado.
6 Te ni saꞌa ia Dios ndiꞌi, nagua ja na vi koo nikuii nikani.
6 Tudo estabeleceu pela eternidade dos séculos; fixou-lhes uma lei que não será violada.
7 Te roon ja ka oo ron ndee nuu ñuꞌu, vi saꞌa kaꞌnu Jitoꞌo,
7 Na terra, louvai o Senhor, cetáceos e todos das profundezas do mar;
8 vi roon, tajan vi ñiñi vi ti iñu vi viko noꞌo,
8 fogo e granizo, neve e neblina; vendaval proceloso dócil às suas ordens;
9 vi roon, yuku sukun vi ndiꞌi roon tinduu,
9 montanhas e colinas, árvores frutíferas, árvores silvestres;
10 vi kiti yuku vi kiti tata, koo, vi kiti ndagua,
10 feras e rebanhos, répteis e aves;
11 vi tee ka kuu rey vi ndiꞌi ñayiu ñuyiu,
11 reis da terra e todos os seus povos; príncipes e juízes do mundo;
12 teyii vi ñasiꞌi, suchi kuechi vi ñayiu nijaꞌnu,
12 jovens e donzelas; velhos e crianças!
13 ndiꞌi tuꞌu na vi saꞌa kaꞌnu sivi Jitoꞌo,
13 Louvem todos o nome do Senhor, porque só o seu nome é excelso. Sua majestade transcende a terra e o céu,
14 Chi ni jiñaꞌa ya jakaꞌnu ya nuu ñayiu ñuu ya,
14 e conferiu a seu povo um grande poder. Louvem-no todos os seus fiéis, filhos de Israel, povo a ele mais chegado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.