Salmos 148

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ¡Kaꞌnu kuu Jitoꞌo!
1 Aleluia! Louvai ao louvai-o nas alturas.
2 Ndiꞌi roon, ia ka jinokuechi nuu Dios, vi saꞌa kaꞌnu ya,
2 Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todas as suas legiões celestes.
3 Roon ja ka kuu ron nikandii vi yoo andivi, vi saꞌa kaꞌnu ya,
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luzentes.
4 Vi roon ja ka kuu ron andivi oo ndee sukun,
4 Louvai-o, céus dos céus e as águas que estão acima do firmamento.
5 Vi saꞌa kaꞌnu sivi Jitoꞌo,
5 Louvem o nome do Senhor , pois mandou ele, e foram criados.
6 Te ni saꞌa ia Dios ndiꞌi, nagua ja na vi koo nikuii nikani.
6 E os estabeleceu para todo o sempre; fixou-lhes uma ordem que não passará.
7 Te roon ja ka oo ron ndee nuu ñuꞌu, vi saꞌa kaꞌnu Jitoꞌo,
7 Louvai ao Senhor da terra, monstros marinhos e abismos todos;
8 vi roon, tajan vi ñiñi vi ti iñu vi viko noꞌo,
8 fogo e saraiva, neve e vapor e ventos procelosos que lhe executam a palavra;
9 vi roon, yuku sukun vi ndiꞌi roon tinduu,
9 montes e todos os outeiros, árvores frutíferas e todos os cedros;
10 vi kiti yuku vi kiti tata, koo, vi kiti ndagua,
10 feras e gados, répteis e voláteis;
11 vi tee ka kuu rey vi ndiꞌi ñayiu ñuyiu,
11 reis da terra e todos os povos, príncipes e todos os juízes da terra;
12 teyii vi ñasiꞌi, suchi kuechi vi ñayiu nijaꞌnu,
12 rapazes e donzelas, velhos e crianças.
13 ndiꞌi tuꞌu na vi saꞌa kaꞌnu sivi Jitoꞌo,
13 Louvem o nome do Senhor , porque só o seu nome é excelso; a sua majestade é acima da terra e do céu.
14 Chi ni jiñaꞌa ya jakaꞌnu ya nuu ñayiu ñuu ya,
14 Ele exalta o poder do seu povo, o louvor de todos os seus santos, dos filhos de Israel, povo que lhe é chegado. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.