Provérbios 31

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Yaꞌa kuu tnoꞌo jaꞌvi ni kaꞌan rey Lemuel, tnoꞌo ni jiñaꞌa ia Dios ja ni kaxtnoꞌo nana de nuu de.
1 Palavras do rei Lemuel, a profecia que lhe ensinou sua mãe.
2 ¿Nagua ndoꞌo ron, vi seꞌe?
2 Como, filho meu? E como, ó filho do meu ventre? E como, ó filho das minhas promessas?
3 Ma xnaa ron jandakui ron jin ñasiꞌi,
3 Não dês às mulheres a tua força, nem os teus caminhos, ao que destrói os reis.
4 Masu vatuka kuu, vi Lemuel, ja vi kokoꞌo rey vinu,
4 Não é próprio dos reis, ó Lemuel, não é próprio dos reis beber vinho, nem dos príncipes desejar bebida forte.
5 Chi kana saa nuu ka jiꞌi de, te vi ndunaa ini de naxa tatnuni ley ñuu de,
5 Para que não bebam, e se esqueçam do estatuto, e pervertam o juízo de todos os aflitos.
6 Vi kuñaꞌa texeen na vi koꞌo ñayiu ja yatni ja vi kuu,
6 Dai bebida forte aos que perecem, e o vinho, aos amargosos de espírito;
7 Na vi koꞌi, te na vi ndunaa ini ja ka kundaꞌui,
7 para que bebam, e se esqueçam da sua pobreza, e do seu trabalho não se lembrem mais.
8 Kaꞌan jaa, ja jaꞌa ñayiu ña kuu vi kaꞌan ja jaꞌa mai,
8 Abre a tua boca a favor do mudo, pelo direito de todos os que se acham em desolação.
9 Te kaꞌan jaa, vi saꞌa ndaa ja jaꞌa ñayiu yun,
9 Abre a tua boca, julga retamente e faze justiça aos pobres e aos necessitados. Álefe.
10 ¿Na in ni niꞌi in ñasiꞌi guaꞌa ndevaꞌa?
10 Mulher virtuosa, quem a achará? O seu valor muito excede o de rubins. Bete.
11 Te yii ña, chi kukanu ini ña de jin ña,
11 O coração do seu marido está nela confiado, e a ela nenhuma fazenda faltará. Guímel.
12 Te jiñaꞌa ña javaꞌa nuu de, masu jakueꞌe,
12 Ela lhe faz bem e não mal, todos os dias da sua vida. Dálete.
13 Te kee ña kuaꞌan ña nduku ña ixi ndikachi vi yuaꞌa ja kee yuku nani lino,
13 Busca lã e linho e trabalha de boa vontade com as suas mãos. Hê.
14 Kuu ña na kuinio in barco ja jika xiko,
14 É como o navio mercante: de longe traz o seu pão. Vau.
15 Te neꞌe ndevaꞌa ndakoo ña,
15 Ainda de noite, se levanta e dá mantimento à sua casa e a tarefa às suas servas. Zain.
16 Ndachikuaꞌa guaguaꞌa ña nasaa ndee in ñundeꞌi,
16 Examina uma herdade e adquire-a; planta uma vinha com o fruto de suas mãos. Hete.
17 Ndakuꞌni tnutnuu ña chii ña,
17 Cinge os lombos de força e fortalece os braços. Tete.
18 Jini ña ja niꞌi guaꞌa ña xuꞌun jin tniuu saꞌa ña,
18 Prova e vê que é boa sua mercadoria; e a sua lâmpada não se apaga de noite. Jode.
19 Jin in ndaꞌa ña skuiko ña tnu kate,
19 Estende as mãos ao fuso, e as palmas das suas mãos pegam na roca. Cafe.
20 Jiñaꞌa ña nagua ka jiniuꞌu ñayiu ka kundaꞌu,
20 Abre a mão ao aflito; e ao necessitado estende as mãos. Lâmede.
21 Tu yuꞌu ña jin ñayiu veꞌe ña nuu kuun tiꞌiñu,
21 Não temerá, por causa da neve, porque toda a sua casa anda forrada de roupa dobrada. Mem.
22 Chi maa ña kiku saꞌun kaa nuu jito kixin ña,
22 Faz para si tapeçaria; de linho fino e de púrpura é a sua veste. Nun.
23 Ndiꞌi ñayiu ka nee yiñuꞌu nuu yii ña,
23 Conhece-se o seu marido nas portas, quando se assenta com os anciãos da terra. Sâmeque.
24 Kiku ña saꞌun vii ndevaꞌa ja kuu lino,
24 Faz panos de linho fino, e vende-os, e dá cintas aos mercadores. Ain.
25 Nukuntuu maa ña jin tniuu ndaa ja saꞌa ña vi jandakui ña,
25 A força e a glória são as suas vestes, e ri-se do dia futuro. Pê.
26 Kaꞌan ña tnoꞌo ndichi,
26 Abre a boca com sabedoria, e a lei da beneficência está na sua língua. Tsadê.
27 Ndiaꞌa guaguaꞌa ña naxa ka saꞌa ñayiu veꞌe ña,
27 Olha pelo governo de sua casa e não come o pão da preguiça. Cofe.
28 Ka ndakoo seꞌe ña, te ka jiñaꞌi: “Na taꞌu na ndetu ni, vi nana”;
28 Levantam-se seus filhos, e chamam-na bem-aventurada; como também seu marido, que a louva, dizendo: Rexe.
29 “Ka oo kuakuaꞌa ñasiꞌi ja ni ka saꞌa guaꞌa ña,
29 Muitas filhas agiram virtuosamente, mas tu a todas és superior. Chim.
30 Xndaꞌu ndevaꞌa ña jaguaꞌa ka naꞌa ñasiꞌi, vi tu jiniuꞌu ja luu ka ndaa ña,
30 Enganosa é a graça, e vaidade, a formosura, mas a mulher que teme ao Senhor , essa será louvada. Tau.
31 Te vi saꞌa kaꞌnu ni ña nuu ñayiu ñuu ni,
31 Dai-lhe do fruto das suas mãos, e louvem-na nas portas as suas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.