Provérbios 26

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Masu guaꞌa kuu ja kuun yuaꞌa yoo iꞌni,
1 Como a neve no verão e como a chuva na sega, assim não é conveniente ao louco a honra.
2 Na kuinio tixiko ja tu jini ti ndenu kiꞌin ti nuu ndagua ti,
2 Como o pássaro no seu vaguear, e como a andorinha no seu voo, assim a maldição sem causa não virá.
3 Na vi kanio kuai jin yoꞌo kuiñi, te na vi junkanio mentu jin yoꞌo yuꞌu ti,
3 O açoite é para o cavalo, o freio, para o jumento, e a vara, para as costas dos tolos.
4 Ma ndakaꞌan ron tnoꞌo ja tu jiniuꞌu nuu ñayiu vasa,
4 Não respondas ao tolo segundo a sua estultícia, para que também te não faças semelhante a ele.
5 Ndakaꞌan nuu ñayiu vasa naxa kuini ja kaꞌan ron nui,
5 Responde ao tolo segundo a sua estultícia, para que não seja sábio aos seus olhos.
6 Te na kuinio ñayiu jaꞌnde siꞌin, te tnaꞌa mai tnundoꞌo jin jakueꞌe yun,
6 Os pés corta e o dano bebe quem manda mensagens pelas mãos de um tolo.
7 Te na kuinio siꞌin tee yakua ja tu jiniuꞌu ja kaka de,
7 Como as pernas do coxo, que pendem frouxas, assim é o provérbio na boca dos tolos.
8 Tu nagua jiniuꞌu ja tnaa ñayiu yuu nuu yoꞌo yuu nuu ja ni juꞌni yuu yun.
8 Como o que prende a pedra preciosa na funda, assim é aquele que dá honra ao tolo.
9 Na kuinio iñu ja ni kiuu ndaꞌa in tee jini, te tu jini de ja uꞌu,
9 Como o espinho que entra na mão do ébrio, assim é o provérbio na boca dos tolos.
10 Na kuinio tee tiuu jin kuji ja xtuji de ndiꞌi ni ñayiu ka yaꞌa yun,
10 Como um besteiro que a todos espanta, assim é o que assalaria os tolos e os transgressores.
11 Te na kuinio tiꞌina ja ndajiokuiin ti ndakaa ti ja ni ndujan ti,
11 Como o cão que torna ao seu vômito, assim é o tolo que reitera a sua estultícia.
12 ¿A jini ron in tee ja kaꞌan de ja tee ndichi kuu maa de?
12 Tens visto um homem que é sábio a seus próprios olhos? Maior esperança há no tolo do que nele.
13 Te ñayiu kuꞌndu, chi kachi: “Ma kuu kiꞌin san satniuu san vitna,
13 Diz o preguiçoso: Um leão está no caminho; um leão está nas ruas.
14 Te nagua jiko xtnuu yeꞌe nuu kaa ja tnii ña jin tnu,
14 Como a porta se revolve nos seus gonzos, assim o preguiçoso, na sua cama.
15 Ñayiu kuꞌndu, chi skendaꞌi nuu koꞌo, su kuitai,
15 O preguiçoso esconde a mão no seio; enfada-se de a levar à sua boca.
16 Ñayiu kuꞌndu, chi ndakani ini mai ja ñayiu ndichi ka kui,
16 Mais sábio é o preguiçoso a seus olhos do que sete homens que bem respondem.
17 Nuu kiunduu ñayiu nuu oo ja kiti ini inka ñayiu,
17 O que, passando, se mete em questão alheia é como aquele que toma um cão pelas orelhas.
18 Na kuinio ñayiu ndukueꞌe ja tiuu jin kuji,
18 Como o louco que lança de si faíscas, flechas e mortandades,
19 saa kuu jin ñayiu xndaꞌu ñayiu ndeka tnaꞌa guaꞌa jin,
19 assim é o homem que engana o seu próximo e diz: Fiz isso por brincadeira.
20 Nuu tu na tutnu kai, te ndaꞌva ñuꞌu,
20 Sem lenha, o fogo se apagará; e, não havendo maldizente, cessará a contenda.
21 Jin tikayi koko ñuꞌu, te jin tutnu jikin ñuꞌu,
21 Como o carvão é para o borralho, e a lenha, para o fogo, assim é o homem contencioso para acender rixas.
22 Tnoꞌo ja kaꞌan ñayiu jika jin kuentu kuu na kuinio in javixin,
22 As palavras do maldizente são como deliciosos bocados, que descem ao íntimo do ventre.
23 Te na kuinio in kisi ñuꞌu ja ni ka joso jin plata,
23 Como o caco coberto de escórias de prata, assim são os lábios ardentes e o coração maligno.
24 Ñayiu kaꞌan uꞌu ña, chi tu xtui mai nuu kaꞌin,
24 Aquele que aborrece dissimula com os seus lábios, mas no seu interior encobre o engano.
25 Te ma kandija ron nuu kaꞌan vaꞌa ndevaꞌi,
25 Quando te suplicar com a sua voz, não te fies nele, porque sete abominações há no seu coração.
26 Te visi tu xtui mai ja kaꞌan uꞌu ñai,
26 Ainda que o seu ódio se encobre com engano, a sua malícia se descobrirá na congregação.
27 Na in jate in yau ja kanakau inka ñayiu,
27 O que faz uma cova nela cairá; e o que revolve a pedra, esta sobre ele rolará.
28 Ñayiu kaꞌan tnoꞌo tnoꞌo, chi kaꞌan uꞌui inka ñayiu.
28 A língua falsa aborrece aquele a quem ela tem maravilhado, e a boca lisonjeira opera a ruína.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.