Provérbios 18

Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ñayiu saꞌa siin mai nuu sava ka ñayiu, chi maa ni javaꞌa mai ndukui,
1 O solitário busca o seu próprio interesse e se opõe à verdadeira sabedoria.
2 Ñayiu vasa, chi tu junkuaan ini ja kutuaꞌi,
2 O tolo não tem prazer no entendimento, mas apenas em externar o que pensa.
3 Nuu vaji jakueꞌe, te suni vaji ja skexiko ña,
3 Com a maldade vem também o desprezo; com a desonra vem a vergonha.
4 Tnoꞌo ja kaꞌan ñayiu kuu na kuinio ndute ja ñuꞌu kunu yute nuu jika de,
4 As palavras de uma pessoa são águas profundas, e a fonte da sabedoria é um ribeiro que transborda.
5 Masu vatuka kuu ja chituo ñayiu kueꞌe,
5 Não é bom ser parcial com os ímpios, para torcer o direito contra os justos.
6 Ñayiu vasa, chi kaꞌin ninoꞌo ni tnoꞌo ja tee tnaꞌi,
6 Os lábios do tolo entram na discussão, e a sua boca clama por açoites.
7 Tnoꞌo kaꞌan ñayiu vasa yun kuu ja skunaa ña jin mai,
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios são uma armadilha para a sua alma.
8 Te tnoꞌo ja kaꞌan ñayiu tnoꞌo kuu na kuinio in javixin
8 As palavras do difamador são comida fina, que desce para o mais interior do ventre.
9 Te ñayiu kuꞌndu ja satniui vi ñayiu jinkuaan ini ja xnai nagua nevaꞌi,
9 Quem é negligente no seu trabalho já é irmão do desperdiçador.
10 Sivi maa Jitoꞌo kuu na kuinio in torre ndakui,
10 Torre forte é o nome do Senhor ; o justo corre para ela e está seguro.
11 Ñayiu kuika, chi jakuika nevaꞌi kuu na kuinio in ñuu ja ndesi guaꞌa,
11 Os bens do rico são a sua cidade fortificada e, segundo imagina, uma alta muralha.
12 Tnaꞌa ñayiu tnundoꞌo nuu saꞌa teyii mai.
12 Antes da ruína, o coração humano se gaba, mas a humildade precede a honra.
13 Ñayiu kaꞌan ama ka ja konini,
13 Responder antes de ouvir é tolice e vergonha.
14 Nuu kuꞌu ñayiu, chi anui saꞌa ja ndaniꞌi ndei.
14 O espírito firme sustenta a pessoa na sua doença, mas o espírito abatido, quem o pode suportar?
15 Anu ñayiu jinkuiꞌnu ini nduku tnoꞌo ndichi,
15 O coração do sábio adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios procura o saber.
16 In ja skutaꞌu ni ñayiu june ichi,
16 Um presente que se dá abre portas e leva alguém à presença dos grandes.
17 Nuu jino ñayiu xtnañuꞌu ja kaꞌan niꞌnui ja jaꞌi, chi kokaꞌon ja tu na kuechi tavi.
17 O primeiro que pleiteia a sua causa parece justo, até que vem o outro e o examina.
18 Nuu ka jitotnuni, te ka jini na in oo kuechi, na in tuu,
18 Um sorteio põe fim às rixas e decide questões entre os poderosos.
19 Te in ñani ja ni ka saꞌa ña jakueꞌe jin de, chi viꞌi ka saꞌa ndee ini de saa in ñuu kaꞌnu ja ndesi guaꞌa.
19 Um irmão ofendido resiste mais que uma fortaleza, e as rixas são como as trancas das portas de um castelo.
20 Jin tnoꞌo kaꞌan ñayiu chitu chii,
20 Do fruto da boca o coração se farta; do que produzem os lábios ele se satisfaz.
21 Nuu yuꞌu ñayiu oo ja tekui vi ja kui,
21 A morte e a vida estão no poder da língua; quem bem a utiliza come do seu fruto.
22 Na in ni niꞌi ñasiꞌi, te ni niꞌi ja jinkoo vaꞌi,
22 Quem acha uma esposa acha o bem; recebeu uma bênção do
23 Ñayiu kundaꞌu, chi jikantaꞌui nuu kaꞌin.
23 O pobre fala com súplicas, mas o rico responde com dureza.
24 Ka oo ñayiu ja ndeka tnaꞌa guaꞌa jion ja ñama kachi yata ñai jion.
24 Quem tem muitos amigos pode cair em desgraça; mas há amigo mais chegado que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.