Provérbios 13
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs ACF
1 Seꞌe ndichi, chi jantaꞌui tnoꞌo ja xteku ña tatai.
1 O filho sábio atende à instrução do pai; mas o escarnecedor não ouve a repreensão.
2 Vi niꞌi maa ñayiu in jaguaꞌa na kuu na kuu na tnoꞌo ka kaꞌin.
2 Do fruto da boca cada um comerá o bem, mas a alma dos prevaricadores comerá a violência.
3 Na in jaꞌnu niꞌnu tnoꞌo kaꞌin, te jitoi mai ja kotekui.
3 O que guarda a sua boca conserva a sua alma, mas o que abre muito os seus lábios se destrói.
4 Ñayiu kuꞌndu, chi ndioo ini ja konevaꞌi, su tu nagua niꞌi.
4 A alma do preguiçoso deseja, e coisa nenhuma alcança, mas a alma dos diligentes se farta.
5 Ñayiu ndaa, chi skexikoi tnoꞌo tnoꞌo.
5 O justo odeia a palavra de mentira, mas o ímpio faz vergonha e se confunde.
6 Tavaꞌa ña tniuu ndaa jin ñayiu jika nuu ichi ndaa,
6 A justiça guarda ao que é de caminho certo, mas a impiedade transtornará o pecador.
7 Ka oo sava ñayiu ka saꞌi ja ñayiu kuika ka kui, te tu saꞌun nagua ka nevaꞌi.
7 Há alguns que se fazem de ricos, e não têm coisa nenhuma, e outros que se fazem de pobres e têm muitas riquezas.
8 Jin ja nevaꞌa ñayiu kuika yun tniuyaꞌui ja skaku niꞌnu ña jin.
8 O resgate da vida de cada um são as suas riquezas, mas o pobre não ouve ameaças.
9 Ñayiu ndaa, chi ka kui na kuinio in ñuꞌu ja yeꞌe niꞌnu.
9 A luz dos justos alegra, mas a candeia dos ímpios se apagará.
10 Ñayiu ka saꞌa teyii mai, chi ka ndukui tnoꞌo kiti ini.
10 Da soberba só provém a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 Xuꞌun ja niꞌi ñayiu nuu xndaꞌui inka ñayiu, chi joo ni te ndiꞌi.
11 A riqueza de procedência vã diminuirá, mas quem a ajunta com o próprio trabalho a aumentará.
12 Nuu tu niꞌi ñayiu in ja ndetu kaꞌnui, te kusuchi ini.
12 A esperança adiada desfalece o coração, mas o desejo atendido é árvore de vida.
13 Na in skexiko tnoꞌo ja ka kaxtnoꞌo nui, te tniuyaꞌui ja saꞌi yun.
13 O que despreza a palavra perecerá, mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 Tnoꞌo kaxtnoꞌo ñayiu ndichi kuu ja jiñaꞌa ja vi koteku ñayiu,
14 A doutrina do sábio é uma fonte de vida para se desviar dos laços da morte.
15 Ñayiu niꞌnu ini niꞌi ja ka kaꞌan vii ka kaꞌan vaꞌa ña ñayiu.
15 O bom entendimento favorece, mas o caminho dos prevaricadores é áspero.
16 Ndiꞌi ñayiu ka niꞌnu ini ka saꞌa ndai, nagua ka jinkuiꞌnu ini.
16 Todo prudente procede com conhecimento, mas o insensato espraia a sua loucura.
17 Tee kueꞌe ja kuaꞌan de kaxtnoꞌo de junkau maa de nuu jakueꞌe.
17 O que prega a maldade cai no mal, mas o embaixador fiel é saúde.
18 Ñayiu skexiko tnoꞌo ka xteku ña jin, chi kokuu ndaꞌui vi kokuu kanoi.
18 Pobreza e afronta virão ao que rejeita a instrução, mas o que guarda a repreensão será honrado.
19 Nuu skunkuu ja ka ndioo ini ñayiu, te ka kusii ini.
19 O desejo que se alcança deleita a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os insensatos.
20 Na in jika jin ñayiu ndichi, te nduu ndichi.
20 O que anda com os sábios ficará sábio, mas o companheiro dos tolos será destruído.
21 Ñayiu ka saꞌa yika kuechi, chi sondikin ña jakueꞌe jin.
21 O mal perseguirá os pecadores, mas os justos serão galardoados com o bem.
22 Tee guaꞌa, chi xndendoo de ja vi saꞌa jajin señani de.
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 Nuu ñundeꞌi ñayiu kundaꞌu kee kuaꞌa ja kai.
23 O pobre, do sulco da terra, tira mantimento em abundância; mas há os que se consomem por falta de juízo.
24 Na in tu kani seꞌi, te tu kutoo ñai.
24 O que não faz uso da vara odeia seu filho, mas o que o ama, desde cedo o castiga.
25 Ñayiu ndaa, chi jai guaa ndee ndutu chii.
25 O justo come até ficar satisfeito, mas o ventre dos ímpios passará necessidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.