Atos 23

Tnuʼu vaʼa tnuʼu Jesucristo (XTDNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 N‑xo ndeꞌa Spalu juxtixia Israel, te n‑jaꞌan‑s:
1 Paul nuw Kaniser itihkikin naatu eo, “Taituwau ayu au yawas tutufin etei God matanamaim men kafa’imo erekasiy auman ama na iti boun titamih.” Paul Jerusalem kanisel nahimaimbat tibibabatiy|alt="Paul speaking to council in Jerusalem" src="cn01975B.tif" size="col" loc="Act 23.1" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="23.1-6"
2 Dutu taxnuni ka nani Ananías. N‑taꞌu tniu‑s nuu se xnii yatni nuu nujuiin Spalu xa na jani koio‑s yuꞌu‑s.
2 Iti na’at eo basit Firis Gagamin wabin Ananias orot iyab Paul sisibinamaim hibatabat awan roufoforamih iuwih.
3 Te xiaꞌan Spalu nuu dutu jan:
3 Baise Paul iu, “God o awa boro narufofoforen, yumat rah ana sis! O baibabatiyenayan orot wai, aisim o taiyuw ofafar ibai awau roufoforenamih sabuw kubiyunih!”
4 N‑ka jaꞌan dava se xtuu ijan nuu Spalu:
4 Orot Paul sisibin hibatabat hio, “O God ana Firis Gagamin isan men tur kakafih inao’omih!”
5 Xiaꞌan Spalu:
5 Paul iyafutih eo, “Teutuwau ayu men aso’ob i Firis Gagamin. Buk Atamaninamaim eo, ‘O men tur kakafin a sabuw hai bonawiyenayan isan inao’omih.’”
6 Xaxeꞌe xa xini Spalu xa dava se Israel ka kidandaa kuechi ka kuu se saduceu, te se fariseu ka kuu dava‑s; xijan kuu xa xee n‑jaꞌan‑s:
6 Imaibo nati ana maramain Kaniser sabuw Paul inanih, sabuw nati’imaim hiruru’ay afa i Sadducee afa i Pharisee, naatu Paul Kaniser sabuw isah fanan aumetawat eaf eo, “Teituwou! Ayu i Pharisee, naatu Pharisee orot natun. Ayu iti baibatiyen efanamaim abatabat anayabin abitumatum morobone misir maiye ana nuhufot abai ama’am isan!”
7 Nu duꞌa n‑jaꞌan Spalu tnuꞌu yaꞌa, n‑ka nukuita se fariseu xiꞌin se saduceu ka jantnaꞌa tnuꞌu‑s, te tuku n‑ka xani ini dava ñayiu xyuku ijan, te tuku n‑ka xani ini dava ka‑i.
7 Iti na’atube eo ana maramaim, Pharisee naatu Sadducee bairi hitarayouw higam naatu kou’ay hikusib.
8 Ka jaꞌan se saduceu xa ma nandoto ndɨyɨ. Dɨuni ka jaꞌan‑s xa ñayo ángel io, ni espíritu, ko se fariseu ntdaa xaꞌa ka jandixa‑s.
8 Anayabin Sadducee tibitumatum sabuw moroboyah boro men hinamisir maiye, naatu tounamatar men tema’am naatu afiy auman en. Baise Pharisee it sawar tounu etei isah tibitumatum.
9 Ntdaa‑s n‑ka kana, te n‑ka ndojuiin dava se fariseu ka kuu maestru ka tuꞌa vaꞌa tnuꞌu n‑chidotnuni Moisés, te n‑ka jaꞌan‑s mudu kutnuni ini‑s tnuꞌu Ianyuux xa daxino ini‑s se ka kuu saduceu. Ka xiaꞌan‑s:
9 Naatu gamin gagamin na’in matar, Ofafar bai’obaiyenayah iyab Pharisee ana kou’ay himisir fanah sib higam hio, “Paul i men abisa ta kakafin sinafumih, men taso’ob afiy o tounamatar ta na hairi hio.”
10 Xaxeꞌe xa loko ka jantnaꞌa tnuꞌu se yuku ijan, n‑yuꞌu comandante xa kada kuechi koio‑s Spalu. Xijan kuu xa n‑taꞌu tniu‑s nuu dava soldado‑s xa na jɨn nundeka ñaꞌa koio‑s veꞌe nuu xtuu‑s.
10 Gamin ra’at sasa, naatu baiyowayah hai orot ukwarin bir eo, Paul boro hinarab hinatensisib, naatu baiyowayah iuwih hire hin kou’ay wanawanan hirun Paul umahine hiba’aruwih hibai hina hai bar hiyari’ay.
11 Xakuaa ijan n‑kɨu Ianyuux nuu tuu Spalu te n‑jaꞌan‑ia:
11 Nati gugumin Regah na Paul sisibinamaim bat eo “Koufair inab! Jerusalemamaim ayu isou i’orereb na’atube inan Rome imaim ef ta’imon inasinaf inaorerereb.”
12 Kɨu kuu uu n‑ka kida ɨnuu se Israel xa kaꞌni koio‑s Spalu. N‑ka chinaa‑s xa ni ɨɨn xa ña tuu nax kaxi koio‑s, ni ña tuu nax koꞌo koio‑s. Nde na kaꞌni‑s Spalu, ijan dada kaxi koio‑s. N‑ka jaꞌan‑s xa nux ma duꞌa kada koio‑s, na kaꞌni ñaꞌa Ianyuux.
12 Marto, marauman Jew sabuw afa hina hita’imon hiyakitifuw naatu omatanen hiwa’an harew o bay men hinaa hinatom hinama’am Paul hinarab namorobabo.
13 Viꞌi ka uu diko‑s duꞌa n‑ka chinaa.
13 Sabuw iyab Paul asabunin isan hiyayakitifuw nah etei i 40 na’atube tafanamaim auman.
14 N‑ka xe juñaꞌa‑s nuu dutu ka taxnuni xiꞌin nuu juxtixia Israel xa n‑ka chinaa‑s. Ka xiaꞌan‑s:
14 Imaibo hin firis ukwarih naatu regaregah ai’in biyah hitit hio, “Aki etei omatanen fokarin a’obaifaro bay boro men anaa anama nan Paul ana’asabun imaibo boro bay anaa.
15 Juñaꞌa koio ndixi xiꞌin dava ka juxtixia Israel nuu comandante vitna xa na kandeka‑s Spalu kixi nuu‑n ya tnee. Tnuꞌu ni nga juñaꞌa‑n xa juini‑n xa jini‑n nax kuu kuechi‑s chi ta jini ndaa ka‑n nax kuu kuechi‑s. Na kuyatni‑s yaꞌa te xá koo tuꞌa koio‑da xa kaꞌni‑da‑s —ka kuu‑s, ka xiaꞌan‑s.
15 Isan imih boun aki akokok kwa naatu Kaniser bairi tur kwaniyafar Rome Baiyowayan isan Paul nab kwa isa nare nan. Kwanifuw taiyuwin biyanamaim nuwet gewas kwanarouw kwanao nare nan. Baise aki boro efamaim anawa’ir anama’am nanan ana’asabun.”
16 Kaꞌni koio‑s Spalu n‑kuu, ko n‑teku daꞌya kuꞌa Spalu tnuꞌu yaꞌa te n‑xeꞌen‑s nuu xtuu soldado xa n‑xian tnuꞌu‑s Spalu xijan.
16 Baise Paul rubin babin natun hiyayanuw nowar basit na barik bar tit run Paul ana tur eowen.
17 N‑kana Spalu ɨɨn centurión te xiaꞌan‑s:
17 Naatu Paul sorodiy orot ta isan eaf na iu, “Iti monokai kwabai kwan baiyowayan ukwarin biyan, i tur ta boro ana tur na’owen.”
18 Ndeka centurión solteru jan juaꞌan nuu comandante jan, te xiaꞌan‑s:
18 Baiyowayah hai orot gagamin monokai bai in baiyowayan ukwarin biyan tit eo, “Dibur orot Paul eaf arun orot iti abai o isa anan anayabin i boro tur ta nao inanowar.”
19 N‑tnɨɨ comandante jan ndaꞌa solteru jan, te ndeka dɨɨn ñaꞌa‑s juaꞌan ɨɨn lado, te n‑xijan tnuꞌu ñaꞌa‑s:
19 Baiyow hai ukwarin orot uman bai nawiy nabin akisihimo hin naatu ibatiy, “O abisa kukokok boro inao ananowar?”
20 Xiaꞌan solteru jan:
20 Orot iya’afut eo, “Jew orot gagagamih etei hibasit maras boro o hinifefeyani Paul inab inare Kaniser hai kou’ayomaim ana yare hinanuwetamih, baise nati i hai baifuwen.
21 Maxku jandixa‑n xa jaꞌan koio‑s chi viꞌi ka uu diko se Israel xyɨvaꞌa ichi yaꞌa Spalu. Xndetu‑s xa yaꞌa‑s ijan, te kaꞌni ñaꞌa koio‑s. N‑ka chinaa‑s xa ña tuu nax kaxi‑s ni ña tuu nax koꞌo‑s. Nde na kaꞌni ñaꞌa koio‑s, ijan dada kaxi koio‑s. Diko nga xndetu‑s nuu janda na jaꞌan‑n —kuu solteru jan, xiaꞌan‑s nuu comandante.
21 Imih hai tur men inanowar, anayabin orot etei 40 tafanamaim auman boro efamaim hinawa’ir hinama hinakaif. Iti oro’orot i omatanen fokarin hio baifaro bay harew hairi boro men hinaa, hinama’am Paul hina’asabunibo bay hinaa harew hinatom. Etei i sinafumih hiyabuna sawar o anot abisa inao’o i hima tekakaif.”
22 Ijan dada n‑jaꞌan comandante jan xa na nuꞌu‑s, te maxku nde ku jaꞌan‑s xijan.
22 Baiyowayan ukwarin eo, “Men yait ta ana tur ina’owen abisa io anonowar.” Naatu orot iyafar tit in.
23 Ijan dada n‑kana comandante jan uu centurión, te n‑taꞌu tniu‑s xa na kada tuꞌa koio‑s uu cientu soldado ka xika xeꞌe xiꞌin uni diko uxi soldado xyodo caballu xiꞌin uu cientu soldado xneꞌe lanza te na jɨꞌɨn koio‑s Cesarea kaa ɨɨ́n xakuaa.
23 Baiyowayah hai orot gagamih rou’ab eafih hina iuwih eo, “Baiyowayah 200 kwanabow, horse ana orot etei 70, naatu 200 ahay bowayah, kwanabobuna boun gugumin nine korok iti tafaram kwanihamiy kwanan Caesarea kwanatit.
24 Dɨuni n‑taꞌu tniu‑s xa na kada tuꞌa koio‑s caballu kodo Spalu. N‑taꞌu tniu‑s xa na junuu vaꞌa koio‑s‑sɨ, te na xee vii na xee vaꞌa‑s nuu gobernador nani Skueli.
24 Horse ta Paul kwanitin afe’en namare naatu kwanatafafar gewas kwanab kwanan Gawan Felix biyan kwanatit kwanitubar.”
25 N‑kidavaꞌa‑s ɨɨn carta xneꞌe soldado jan juaꞌan nuu gobernador. Duꞌa yodotnuni:
25 Imaibo baiyowayah hai ukwarin mare fef kirum eo.
26 “Daña kuu Claudio Lisias. Vaꞌa nga taꞌu kuu‑n, Dito. Tnuꞌu yaꞌa jaꞌan‑da nuu ndixi xa kuu‑n gobernador.
26 “Ayu Claudius Lysias, O Felix gawan orot gewas
27 N‑ka tnɨɨ se Israel se yaꞌa xa kaꞌni koio‑s‑sɨ, ko nu n‑teku‑da xa io tutu‑s xa se romano kuu‑s, n‑xeꞌen‑da xiꞌin soldado‑da nuu n‑ka tnɨɨ‑s‑sɨ, te n‑dakaku‑da‑s.
27 Iti orot i Jew sabuw hibai kafa’imo
28 Xaxeꞌe xa n‑juini‑da xa jini‑da nax kuu kuechi‑s ndeka‑da‑s n‑xeꞌen nuu juxtixia Israel,
28 Ayu akok i ataso’ob yabin
29 te n‑ka jaꞌan‑s xa kuechi‑s kuu xa ñatu jandixa‑s ley‑s ɨɨn ɨɨn‑s ná ka jandixa mee‑s, ko ñatu kuu xijan ɨɨn xa vaꞌa viꞌi xa kuú‑s a xa kɨndiꞌu‑s vekaa.
29 Anunuwet men abisa kakafin iwa’an
30 Nu n‑teku‑da xa n‑ka kida ɨnuu se Israel xa kaꞌni koio‑s‑sɨ, nuniꞌno ni n‑tundaꞌa‑da‑s juan xee nuu‑n. Te dɨuni xiaꞌan‑da nuu se n‑ka xajan kuechi‑s xa na xee koio‑s nuu‑n de na jaꞌan‑s nuu‑n nax n‑kida‑s. Xaꞌa kuu xa kachitnuꞌu ñaꞌa‑da, Dito.”
30 Naatu
31 Xakuaa ijan xndeka soldado jan Spalu vaxi ñuu nani Antipatris ná n‑taꞌu tniu comandante.
31 Baiyowayah hai bowabow hibitih na’atube hisinaf, Paul hibai gugumin wanawanan hinawiy hin kakafih hai wawa’ir ana sou Antipatris imaim hitubar.
32 Kɨu kuu uu, n‑ka nangondita soldado ka xika xeꞌe, te soldado xyodo caballu, dani ka kixi‑s xiꞌin Spalu.
32 Naatu marto baiyowayah ahiwat himatabir maiye hina yarir bar hitit, baise horse hai orot i Paul hinawiy bairi hin.
33 Nu n‑ka kixee‑s Cesarea, xndeka‑s Spalu juaꞌan nuu gobernador, te n‑ka xiaꞌan‑s carta jan.
33 Hinawiy hina Caesarea hitit fef gawan hitin naatu Paul auman hibai hirun umanamaim hiyai.
34 Nu n‑yaꞌa xa n‑kaꞌu gobernador carta jan, n‑xijan tnuꞌu‑s nde se kuu Spalu. Nu n‑teku‑s xa se Cilicia kuu‑s,
34 Gawan fef iyab naatu Paul ibatiy ana tafaram menane na, naatu Paul ana tafaram Silisia’ane rouw eo nonowar ana maramaim
35 xiaꞌan‑s nuu‑s:
35 eo, “Ayu boro a kamabiy sabuw hinanabo inao anowar.” Imaibo iuwih hibai hin gawan ana bar gagaminamaim dibur bar hiyari’y.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.