Atos 11

Tnuʼu vaʼa tnuʼu Jesucristo (XTDNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 N‑ka teku tnuꞌu se n‑tundaꞌa ñaꞌa Jesús xiꞌin ntaka dava ñayiu kukanu ini Jesucristu xndaxio ntaka ñuu xndatuu distrito Judea xa dɨuni n‑ka teku ñayiu ñatu kuu daꞌya dana Israel tnuꞌu Ianyuux, te n‑ka kuvete‑i,
1 Tur Abarayah naatu baitumatumayah Judea wanawanan Ufun Sabuw God ana tur hibaib isan tur hinowar.
2 ko nu n‑naxee Spedru Jerusalén, n‑kanandee ñaꞌa dava se ka kukanu ini Jesucristu. Se n‑ka taꞌnde ndodo ñɨɨ nuu ii‑s ka kuu‑s.
2 Imih Peter yena Jerusalem titit ana veya baitumatumayah hai ar afu’afuw himisir higam hio,
3 Ka xiaꞌan‑s nuu‑s:
3 “O in Ufun Sabuw hai ar mo’oh tutufih bairi kwama kwa’aa kwatomatom iti ina.”
4 N‑najani Spedru ná n‑kuu ná n‑xino. Xiaꞌan‑s:
4 Naatu Peter busuruf aneika abisa mamatar i kubuna hai tur eowen eo.
5 —Nɨni xijan taꞌu‑da nuu Ianyuux na n‑xo tuu‑da Jope, n‑kida‑ia xa n‑xini‑da ɨɨn xa kaa ná kaa daꞌma. Ndɨka te kaꞌnu xijan, te duku ndetnaꞌa nkoon punda‑i. N‑xini‑da xa vax juun xijan andɨu, te n‑xino nuu nujuiin‑da.
5 “Veya ta Joppa ama ayoyoyoban ana maramaim matau hibora’ah sawar ta rar gagamin na’atube tainin kwafe’en marane hikuhamihamiy rena sisibu’umaim nutanub.
6 N‑xo ndeꞌa vaꞌa‑da xa jini‑da nax ñuꞌu xiti‑i te n‑xini‑da xa ñuꞌu kɨtɨ uu ndaꞌa uu xeꞌe, kɨtɨ ndava xiꞌin koo.
6 Ayu anunuwariy for yumatah ta ta a’itan, uma’ar, kok, uway naatu mamu aitah,
7 Te n‑teku‑da xa n‑jaꞌan nuu‑da: “Ndojuiin, Pedru. Kaꞌni kɨtɨ de te kaxi‑tɨ.”
7 basit orot ta fanan anowar iuwu eo, ‘Peter kumisir sawar iti kurouw ku’aa.’
8 Xiaꞌan‑da: “Ñaꞌa, Taa‑ro Ianyuux, Ia kuu Xtoꞌo‑da, ma kaxi‑da chi ta uun ka kaxi‑da ɨɨn xa ña vaꞌa xa kaxi‑da a ɨɨn xa kuiꞌa kaa.”
8 Baise ayu ao, ‘Regah men karam, anayabin bay kakafih naatu gubagub auman men kafa’imo awau’umaim narunamih.’
9 Ijan n‑jaꞌan ntuku nde andɨu ɨnka vuelta: “Ruꞌu n‑kida xa n‑ndunini‑tɨ, maxku ku jaꞌan ndoꞌo xa ñatu vaꞌa xa kaxi‑n.”
9 Baise orot fanan iban maiye marane eafare eo, ‘Sawar abisa God kurereb gewasin eo, o men kakafin inarouw inao’omih.’
10 Duꞌa n‑kuu uni vuelta. Ijan dada juan ndaa ntdaa xijan andɨu.
10 Sawar iti i mar tounu matar, basit yomaninamaim sawar tutufin etei matabir maiye in mar wanawanan run.
11 Hora ijan, n‑ka xee uni se Cesarea veꞌe nuu tuu‑da. Ɨɨn se ñuu‑s n‑tundaꞌa ñaꞌa xa na nanduku ñaꞌa koio‑s.
11 Nati ana veya’amaim orot tounu Caesarea’ane ayu isou hiyafarih hina bar ama’ama imaim hitit.
12 N‑jaꞌan Espíritu Ianyuux xa maxku ñaꞌa kani ini‑da xa jɨꞌɨn‑da xiꞌin se n‑ka xee jan. Te n‑xeꞌen‑da xiꞌin iñu ñani‑ro yaꞌa. Ntdaa‑da n‑ka kɨu veꞌe se n‑kana ñaꞌa jan.
12 Anun Kakafiyin iuwu bairi kwanan men inakwahir, naatu Joppa’ane taitu nah six hituru bairi an Caesarea atit naatu orot wabin Cornelius ana bar arun.
13 N‑najani‑s xa veꞌe‑s n‑xini‑s xa nujuiin ɨɨn ángel, ia xinokuechi nuu Ianyuux, te n‑jaꞌan‑ia nuu‑s: “Tundaꞌa se jɨꞌɨn ñuu Jope na nkueka‑s ɨɨn se nani Simón. Dɨuni nani‑s Spedru.
13 Cornelius ana bar wanawanan Tounamatar mi’itube irerereb i’itin i ai tur eowen naatu tounamatar iu, ‘Orot afa iniyunih hinan Joppa orot wabin Simon Peter biyan hinatit.
14 Se ijan kachitnuꞌu ñaꞌa nax kada koio‑n xa nanitaꞌu‑n xiꞌin ntdaa familia xtuu nukee nuveꞌe‑n”, kuu ángel, n‑xiaꞌan‑ia nuu‑s.
14 Naatu i boro ayawas ana tur nab nan nao kwananowar, naatu nati turamaim o a nibur bairi naatu taituwa afa bairi kwama’am boro yawas kwanab.’
15 Nu n‑kixeꞌe‑da xa jaꞌan‑da nuu ñayiu ijan, n‑keé Espíritu Ianyuux ñayiu jan nani n‑keé ñaꞌa‑ia roo.
15 “Naatu ayu abusuruf ao anan ana maramaim Anun Kakafiyin re targabuwih, anamaim it tatar gabuwit na’atube.
16 Ijan dada n‑najaꞌan‑da xa daa n‑jaꞌan Jesús: “Sua n‑dajuendute ñaꞌa xiꞌin ndute, te Ianyuux kada xa juꞌun ñaꞌa Espíritu‑ia.”
16 Imaibo ayu Regah abisa eo i anot, ‘John i harewamaim bapataito it, baise kwa boro Anun Kakafiyinamaim bapataito kwanitih.’
17 Dɨuni n‑dakeé Ianyuux Espíritu‑ia se ijan nani n‑dakeé ñaꞌa‑ia roo xaxeꞌe xa kukanu ini‑ro Jesucristu. ¿Nuda daña ka ku dadaꞌan‑da u? —kuu Spedru, n‑xiaꞌan‑s.
17 Imih iti i bebeyan, God siwar ta’imon Ufun Sabuw itih, it Regah Jesu Keriso tabitumitum ana maramaim bitit na’atube. Imih ayu yait God abisa sisinaf boro ata’otan?”
18 Nu n‑ka teku se xtuu Jerusalén xaꞌa, ni ɨɨn xa ñatuka n‑ka jaꞌan‑s, te n‑ka ndadakaꞌnu‑s Ianyuux. N‑ka jaꞌan‑s:
18 Iti tur hinonowar ana veya hai gamin sawar, God hibora’ara’ah hio, “Turobe. God Ufun Sabuw auman kakafih baihamiyen yawas bain isan hai ef botawiy itih.”
19 Ñayiu ka kukanu ini Jesucristu n‑ka kixee distrito Fenicia, distrito Chipre xiꞌin ñuu Antioquía xa n‑ka kee‑i Jerusalén, n‑ka kakuneꞌe‑i xa n‑jaꞌan Jesús, ko ña n‑ka dakuaꞌa‑i ñayiu ña ka kuu daꞌya dana Israel chi diko ni ñayiu kuu daꞌya dana Israel xndaxio ijan n‑ka dakuaꞌa‑i. N‑ka xe kotuu‑i ijan xaxeꞌe xa n‑ka kida uꞌu ñaꞌa ñayiu ña ka kukanu ini Jesucristu ñuu‑i chi n‑ka kuu ɨnuu‑i xiꞌin Steba, se n‑ka xaꞌni‑s.
19 Biyababan bai’akir kakafin Stephen hirab momorob ana maramaim matar, baitumatumayah tarbounih hitit nanabin hin. Afa hin Fonisia, Cyprus, naatu Antioch imaim hitit Jew akisihimo isah tur gewasin hifaram.
20 Xijan kuu xa dava se ka kukanu ini Jesucristu, xndaxio Chipre xiꞌin Cirene n‑ka xee‑s ñuu Antioquía, te n‑ka jaꞌan‑s nuu se ñatu ka kuu daꞌya dana Israel nax n‑kida Jesús, Ia kuu Xtoꞌo‑ro, xa na nanitaꞌu‑i.
20 Baise baitumatumayah afa Cyprus naatu Sairini hima’am hin Antioch hitit Ufun Sabuw auman isah hibinan tur gewasin Jesu Keriso isan hai tur hi’owen.
21 N‑chindee ñaꞌa Ianyuux, te kueꞌe ñayiu n‑ka kukanu ini Jesús, Ia kuu Xtoꞌo‑ro, te n‑ka natu ini‑i xa n‑ka kida‑i kuechi.
21 Regah ana fair tafah mara’at hibinan sabuw moumurih na’in hitumatum Regah isan hitatabir.
22 Nu n‑ka teku ñayiu ka kukanu ini Jesucristu xtuu Jerusalén xaꞌa, n‑ka tundaꞌa‑i Bernabé ñuu Antioquía.
22 Abisa hisisinaf ana tur in Jerusalem ekaleisia hinowar, basit Barnabas hiyafar na Antioch tit.
23 Nu n‑xee Bernabé ijan, n‑xini‑s xa vaꞌa ka kutnuni ini ñayiu ijan tnuꞌu Ianyuux chi n‑kidatniu‑ia anu‑i, te n‑kuvete‑s. N‑jaꞌan‑s nuu‑i xa idii vuelta na kajan‑i anu‑i xa kukanu ini‑i Jesucristu.
23 Natitit ana maramaim God sabuw mi’itube bigegewasinih itih, basit yan sisir naatu koufair itih eo, dogor tutufin etei kwaniturobe Regah sisibinika kwanama.
24 Bernabé kuu ɨɨn se vaꞌa. Ñuꞌu ñaꞌa Espíritu Ianyuux te vaꞌa kukanu ini‑s Jesucristu. Xijan kuu xa kueꞌe ñayiu n‑ka kukanu ini‑ia.
24 Barnabas i orot gewasin, Anun Kakafiyin biyan karatan naatu ana baitumatum fairin, imih sabuw moumurih na’in bow hina Regah biyan hitit.
25 Nu n‑yaꞌa xaꞌa, n‑kee Bernabé Antioquía xa n‑kixee‑s ñuu nani Tarso xa n‑nanduku‑s Saulo.
25 Imaibo Barnabas Saul nuwihinamih in Tarsus tit.
26 Nu n‑naniꞌi ñaꞌa‑s, ndeka ñaꞌa‑s juaꞌan Antioquía. Ijan n‑ka xo tuu‑s xiꞌin ñayiu ka kukanu ini Jesucristu ɨɨn kuia tɨtɨɨ, te kueꞌe ñayiu n‑ka dakuaꞌa‑s. Antioquía kuu nuu kiꞌna nuu n‑ka xe konani ñayiu ka kukanu ini Jesucristu cristianu.
26 Nuwih inanan baib ana maramaim nawiy hairi hina Antioch hitit, imaim kwamur ta’imon tutufin ekaleisia nati’imaim bairi hima. Naatu sabuw bai’ufununayah boubuh kou’ay gagamin na’in hi’obaibiyih. Imih bai’ufununayah tafaram Antioch imaim wab iti Kirisiyan teo imaim matar.
27 Ijan dada n‑ka xee se ka jaꞌan tnuꞌu Ianyuux nuu ñayiu Antioquía xa n‑ka kee‑s Jerusalén.
27 Nati ana veya’amaim dinab orot afa Jerusalemane hina Antioch hitit.
28 Ɨɨn‑s nani Agabo. Nu n‑ka xee‑s ijan, n‑ka taka ñayiu nuu‑s, te n‑jaꞌan Agabo nuu‑i. N‑kida Espíritu Ianyuux xa n‑jaꞌan‑s xa koo tnama nituꞌu nación ijan, te daa n‑yaꞌa tiempo n‑xo kuu Claudio emperador.
28 Naatu dinab orot ta wabin Agabus Anun Kakafiyin ana fairamaim misir eo, “Baimar kakafin boro’omo tafaram wanawanan namatar.” Iti baimar i Claudius i’aiwob ma’ama ana veya’amaim matar.
29 Daa n‑ka kida ɨnuu ñayiu ka kukanu ini Jesucristu xndaxio Antioquía jan xa chindee‑i ñayiu kukanu ini Jesucristu xndaxio Judea según janda n‑ka kundee ini mee‑i xa chindee‑i.
29 Bai’ufununayah hai not hibogaigiwas i hai mour ana fofonin na’atube tuwahinah Judea hima’am baibaisih isan hio,
30 Daa n‑ka kida‑i te n‑ka tundaꞌa‑i Bernabé xiꞌin Saulo xa kaneꞌe‑s xa n‑ka doko‑i jɨꞌɨn Judea nuu se ka taxnuni nuu ñayiu ka kukanu ini Jesucristu.
30 naatu hisinaf. Imaibo Barnabas, Saul hairi umahimaim hiyafar hibai hin ai’in Jerusalem hima’am hitih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.